
Онлайн книга «В доме лжи»
– Почему ты спрашиваешь? – Когда история с наручниками выплывет наружу – а она выплывет наружу, – семья снова поднимет крик, что в полиции рука руку моет. – Тогда нам тем более стоит найти доказательства. – Сазерленд всмотрелся в лица собравшихся, чтобы убедиться, что его слова дошли до всех. – А теперь – за дело. Заметив за спиной Фокса, Кларк поставила фильм на паузу и обернулась. – Продукция Джеки Несса? – поинтересовался Фокс. – Там где-то в массовке Блум и его парень. – Что-то знакомое. – Фокс прищурился, глядя на экран. – Это Портаун-Вудз. И снимали незадолго до смерти Стюарта. – Интересно. Хорошее кино? – Такое же дубовое, как место действия. – А сюжет? – Шотландцы и англичане готовятся к битве, и тут появляются живые мертвецы. Враги объединяются, иначе их сотрут с лица земли. – Звучит завлекательно. – Наверное, на бумаге выглядело неплохо, – согласилась Кларк. Она заметила, что к разговору начали проявлять интерес Краутер и Лейтон, и зыркнула в их сторону. – Что там, в роще? Какие великие открытия? Вы с Тесс нашли общий язык? Фокс с недоумением взглянул на нее. – Профессор Гамильтон считает, что машина и труп первые пять лет могли находиться в другом месте. Если бы мы могли определить, где и почему. – В смысле – почему ее перегнали сюда? – уточнила Кларк. – Но сейчас мы должны сосредоточиться на том, как шло первое расследование. – И это касается не только свидетелей, но и полицейских. – Значит, будем задавать вопросы Джону? – Шивон, надо довести дело до конца. В этот момент в дверях появилась девушка из группы, которую отрядили в помощь следователям. – Инспектор Фокс? Фокс повернулся к ней: – Это я. – К вам посетитель, он ждет внизу. Фокс поблагодарил и спустился к столу дежурного. Посетителя там не оказалось, однако дежурный указал на дверь: “Вас ждут на улице”. Фокс вышел и осмотрелся. Телекамеры и журналисты исчезли. На углу курила знакомая ему личность. Прежде чем направиться к гостю, Фокс набрал в грудь воздуха. – Здорово, Малк, – приветствовал его сержант уголовной полиции Брайан Стил. – Как делишки? – Официально нас друг другу не представили, – ответил Фокс. – Но ты видел меня в Гарткоше, а я видел тебя. Антикоррупционный отдел потерял, убойный отдел приобрел, если хочешь знать мое мнение. Мы могли бы использовать человека с твоим опытом поэффективнее. – Стил выдул дым из ноздрей, изучая при этом кончик сигареты. – Ты зачем пришел? – осведомился Фокс. – Да так, просто мимо проходил. Я слышал, тебя прицепили к делу Блума, вот и решил зайти поздороваться. – Хотя никуда ты не заходил. – Но скоро обязательно зайду, да? Когда меня пригласят рассказать мою часть истории. Позовут меня, Гранта и всех, кто работал по тому делу. – Если хочешь, начнем прямо сейчас. Вся группа наверху, и мне наверняка разрешат позаимствовать какое-нибудь записывающее устройство. Стил снова выдул дым, следя, чтобы не попало на Фокса. Высокий, широкий, с непримечательным лицом, короткие черные волосы торчат, смазанные гелем. – Успеем еще, Малк. Мне захотелось повидаться с тобой. – Зачем? – Затем, что мы с тобой в одной лодке. Ты служил в Жалобах, я служу в Антикоррупциях. Мы оба не любим грязных копов. Я знаю, тебе чего только обо мне не нарассказывали – я и в обход правил действовал, и трюки выделывал. Поспорить готов – о тебе, в бытность твою в Жалобах, то же самое говорили. Никто нас не любит, никто нам не доверяет. Вот и плодят свое вранье и слухи. – Я все равно не понимаю, зачем ты явился. Стил шагнул ближе: – Заново открытое старое дело – это новые возможности для нового вранья, новых оговоров. И я был бы весьма благодарен за новую информацию, конфиденциальную. Взамен я тебе тоже кое-что дам. Ты поспрашивай, со мной хорошо дружить. – Стил докурил и отбросил окурок на середину дороги. – А если требуется козел отпущения, я и его тебе дам. Скилтон, Ньюсом, Ребус – выбирай. – Но ведь никто из них не работал на Эдриена Брэнда? – Копы часто работали на стороне, Малк. И до сих пор работают, сам знаешь. Когда дело касается правопорядка, я на сто процентов уверен, что сейчас все обстоит, как и тогда. Многие свою работу и наполовину не делали. – Ребус? – Его проще всего было найти в пабе. Полупьяного или похмельного. Мы его прикрывали – так же, как Мэри Скилтон. – А она чем провинилась? – У нее болела мать, и Скилтон постоянно смывалась к ней. Хотя все знали, что она бегает на свидания к какому-то парню, поразвлечься между делом. Никогда не видел такой пылкой женщины. – А Ньюсом? – Даг Ньюсом был пустым местом. Не провел и половины допросов, про которые рассказывал. А когда расшифровывал записи тех, что все же удосужился провести, то сочинял от души. Фокс пристально посмотрел на Стила: – Ты в то время не был вхож в эти круги. Откуда у патрульного такие сведения о следовательской работе? – Я служил добросовестно. И заводил друзей. Именно так и продвигаются по службе, Малк. Так я и оказался здесь, верно? – Стил улыбнулся. – Ну что? Может, встретимся как-нибудь, выпьем по пинте, тихонько поговорим? – Стил вдруг оборвал себя: – Что это я? Ты же алкоголик в завязке, ничего, кроме яблочного сока, не пьешь. В смысле – пьешь, когда выползаешь в люди. Большинство своих тихих вечеров ты проводишь в Оксгенгсе, если только тебе не надо присматривать за сестрой-игроманкой. – Стил еще улыбался, но глаза стали жесткими, как мраморные шарики. – Ты хорошо подготовился, – признал Фокс. – Так уж мир устроен. – И о чем ты подумал, когда услышал, что Стюарта Блума нашли? – Подумал, что место интересное, особенно если кто-нибудь хотел, чтобы мы наверняка сосредоточились на Джеки Нессе или Эдриене Брэнде. – Ты входил в состав первой поисковой группы? – В роще? – Стил кивнул. – Имей в виду, на это у нас полдня ушло. Роща, дом и участок при доме. Скорее всего, Блум крутил шашни с кем-то из этих своих, тот его и пришил. – Ты вообще бывал в “Бродягах”? – Тогда – нет. – А в другое время? – Мы туда наведывались пару раз, по наводке. Наркотики, несовершеннолетние… – Нашли что-нибудь? – “Ничего не нашли” не значит, что ничего и не было. |