
Онлайн книга «Пристанище ведьм»
На прилавке Терезы Терези лежали обереги от сглаза, и их синяя радужка смотрела прямо на меня. Глаза самой продавщицы были того же бирюзового, неестественного оттенка, а кожа выглядела обветренной. Рядом с кассой стояла табличка, но надпись там была на греческом, а его я не понимала. – Мы ищем зеркало, – сходу заявила Максин. Тереза перебирала колоду позолоченных карт, не глядя на нас. – Какое зеркало, дочка? – Для гадания. Старое. Полезное. – Польза субъективна. Главное – намерение. С верным намерением подойдет и миска виноградного сока. Максин уперла руки в бока. – Миска сока мне не нужна. Мне нужно зеркало. Тереза поморщилась, насколько это возможно, когда твое лицо и так все испещрено морщинами, и наконец подняла взгляд. – Зачем? – Не ваше дело, – огрызнулась Максин. – Ничего особенного, – ответила Лена одновременно с ней. – Чем можете заплатить? – спросила Тереза с сильным греческим акцентом. – Этим, – сказала Максин. Ожерелье свисало с ее изящных пальцев. Терезу оно не впечатлило. Она цокнула языком. – Ваши драгоценности мне не нужны. У меня защемило сердце. Больше нам отдать было нечего. – А зеркало-то у вас есть? – поинтересовалась Максин, нетерпеливо стуча ботинком по мраморному полу. Тереза пристально взглянула на нее, сощурив глаза. – Есть. – Что вы за него просите? – вмешалась я. Мне было уже страшно услышать ответ. Тереза внимательно обвела нас взглядом, и от него по коже у меня пробежали мурашки. Что она видела под слоем моего дрожащего отчаяния? – Мне надо убедиться, что вы настроены серьезно, – наконец произнесла Тереза и поджала губы. – Что вас связывают узы сестринства, необходимые для магии зеркала. Для нее вам нужен якорь. Вы можете быть якорями друг друга? Я не понимала, что она имела в виду под якорями, но меня пугал ее серьезный тон. Я пришла сюда, переполненная уверенностью в себе. А теперь, перед лицом всех этих артефактов и ведьм, поняла, насколько мало на самом деле знаю о магии. – Да-да, Лена с Фрэнсис мои якоря, – со вздохом отозвалась Максин, явно не разделявшая мой испуг. – Я их просто обожаю. Так что, мы возьмем зеркало? Тереза покачала головой, и ее серьги мелодично звякнули. – Не спеши, дитя. Расскажи мне о своих сестрах. – Что именно? – фыркнула Максин, словно этот вопрос показался ей нелепым. – Как они открыли в себе магию? Не знаю, чего я ожидала, но точно не этого. – Так же, как и все мы, – нетерпеливо ответила Максин, все быстрее и громче стуча каблуком. – Их души одновременно и дар, и проклятье. Знаем. Прошу вас, избавьте нас от нотаций. – Нет. Расскажи подробнее о том, как это произошло, – потребовала Тереза. – Фрэнсис убила человека. Лена, возможно, тоже. – Нет, – поправила ее Лена, стоявшая у меня за спиной. Тереза снова покачала головой. – Видите? Вы совсем друг друга не знаете. Без знания не может быть доверия. – Мы знаем другое. Более важное, – парировала Максин. – Нет ничего важнее магии, – возразила Тереза и повернулась ко мне. – Расскажи своим сестрам, как это было. Я вздохнула. Максин и так уже знала про мистера Хьюса, и смысла скрывать это от Лены не было. – Мой начальник в ателье напал на меня вечером после работы. Мои ножницы сами по себе взлетели в воздух и вонзились ему в шею. Он умер у моих ног. А на следующее утро за мной приехала Максин. Пожалуй, мне даже становилось чуть легче, когда я рассказывала об этом тем, кто мог меня понять. Терезу ничуть не смутило описание убийства. Она махнула рукой на Лену. – А у тебя? Лена сделала глубокий вдох и закрыла глаза. Мышцы на ее лице напряглись. Я буквально чувствовала ее сомнения и боль от тяжелых воспоминаний. Даже подумала на секунду, что она промолчит. Навсегда скроет страшную правду. Однако Лена заговорила ровным, твердым голосом: – Наверное, нет смысла это скрывать. Она взглянула на нас с Максин, а затем на Терезу. – Я училась в «Школе Томаса». Нас постоянно избивали, на нас кричали. Отбирали одежду, и даже по именам не называли. Не позволяли писать домой родителям. Если ученики умирали зимой, им не могли выкопать могилу в мерзлой земле, и трупы складывали на чердак. Я делила койку с другой девочкой, и она так горько плакала по ночам, что ей становилось худо. Мне было пятнадцать, когда меня заперли в сарае за то, что я «нагрубила учителю». На секунду Лена запнулась, но тут же продолжила: – Монахини говорили, что из меня надо изгонять демона молитвами. Но я не видела никакого демона. Я видела будущее, в котором учусь в «Колдостане». Три дня спустя Максин с Хелен приехали якобы для того, чтобы проверить всех наших учеников на туберкулез. Забрали только меня. Ну что, – добавила Лена, задирая подбородок, – вы удовлетворены? Максин смотрела на нее во все глаза, блестящие от слез. Она взяла Лену за руку, и я подумала про себя, что их связывает нечто мне неведомое. – Зачем? – прошептала я. – Зачем тебя отправили в такой ад? Лена печально опустила голову. – А как сжить со свету целый народ? Забрать их детей. Язык. Сказки. Культуру. Но я онондага [10], и нас им не убить. Я взяла ее за руку. Мне хотелось поднять настроение Максин этой поездкой, а в итоге пришлось взбаламутить горькие воспоминания Лены ради моей выгоды. Теперь я лучше понимала, почему ей тяжело нам открыться. Тереза улыбнулась, но и ее глаза едва заметно блестели от слез. – Видите, как мало вы знаете друг о друге? – Я знаю, что люблю их, разве это не главное? – спросила Максин. Я не ожидала такого признания. – Разве можно любить человека, не подпуская его к себе? – Расскажи им свою историю, – приказала Тереза. – Нет, – отрезала Максин. Мы с Леной одновременно на нее уставились. – К чему ворошить прошлое? – добавила Максин, отпуская руку Лены. – Хотите выудить из меня слезоточивую историю? Нет уж, вы ее не получите. Она развернулась и пошла прочь так быстро, что накидка развевалась у нее за спиной. |