
Онлайн книга «Зеркала и галактики»
– Дэн, в чем дело? Мистер Эрроу пропустил вопрос мимо ушей. – Убирайся, – велел он Сильверу. – Живо. Бывший навигатор отступил вдоль стены. Андерсон шагнул следом, не выпуская из-под прикрытия. На его рекламной физиономии читались недоумение и упрек. – Мистер Эрроу, – начал он, – Джон ничего такого не… – Сильвер! – гаркнул первый помощник. – Ноги отсохли? Сильвер глянул под ноги, на жмущихся к нему крыс, и осторожно сделал новый шаг. – А ну пошел! Бывший навигатор прыгнул. Сильный толчок – и он взмыл в воздух, приземлился далеко от Андерсона и растерявшихся, замерших на месте крыс. Их фиолетовые венцы вяло помаргивали. – Вон отсюда! – прогремел мистер Эрроу. Сильвер метнулся к выходу, ударился в шторку, чуть не сорвал ее. Обернулся. – Александр, я не позволю, – повторил-таки он слова, которых требовал капитан. Ни следа прежней властности и напора. – Мистер Эрроу, простите. – Бывший навигатор исчез за шторкой. Крысы остались в салоне. Их венцы медленно потухли, а сами черные сгустки съежились и растаяли. – Дэн? – мистер Смоллет обернулся к первому помощнику. – Погоди звать Чистильщиков, – сипловатым, сорванным голосом ответил тот. – Еще поборемся. – Уговорил. – Капитан улыбнулся своей обаятельной молодой улыбкой. – Но ты объяснишь, что с ним такое? – На Энглеланде. Не раньше. Алекс, я… я еще больший идиот, чем Сильвер, – удрученно признался мистер Эрроу. – С твоего разрешения, я пойду. – Иди. – Мистер Смоллет скользнул ладонью по его руке – то ли напутствовал, то ли благодарил. – Мне нравится это его «не позволю». Первый помощник вышел из салона. – Капитан Смоллет, – начал разгневанный сквайр, – что за безобразная сцена? Брань, рукоприкладство. Мы цивилизованные люди или нет? – Мы пленники RF, – ответил мистер Смоллет. – И мы сражаемся, как умеем. У меня похолодело сердце. Наш капитан что-то преодолел в себе, начал называть вещи своими именами – а RF-корабль с легкостью распознает врагов. Пожалуй, врагом номер раз отныне будет мистер Смоллет. – Сэр, – заговорил я, – вы разрешите мне отправиться на нижние контуры? Команда встрепенулась, все головы обернулись в мою сторону. Почему так мрачно смотрят? Хотя это кажется из-за «очков». – На контуры сейчас нельзя, – сказал навигатор Мэй. – Именно сейчас и нужно, – без выражения отозвался сумасшедший Тон-Тон. – Их двое: Сильвер и Крис. – Сказано: нельзя. – Сильвер и Крис, – повторил Тон-Тон. – Александр, о чем речь? – доктор Ливси встал из-за стола. – Что хочет сделать Джим? – У нас уровень напряжения зашкаливает за «четверку», – объяснил мистер Смоллет. – Это намного больше допустимого… больше, чем мы можем выдержать. Человек на нижних контурах может слегка понизить уровень, дать экипажу передышку для восстановления сил. Но для него самого это очень тяжело. – Тогда почему Джим? – резко спросил доктор. – На борту есть взрослые люди. – У меня всего двое, кого я могу просить: Джим и вы. Любого из RF нижние контуры убьют. Доктор Ливси повернулся к охранникам мистера Трелони. Парни сидели с таким видом, словно их тут нет. – Эти не годятся, – сообщил мистер Смоллет. – И вообще после встряски, что мы получили, идти на контуры слишком опасно. Надо подождать. – Мы потеряем Криса, – своим безжизненным голосом произнес навигатор Тон-Тон. – Значит, мы его потеряем, – отрезал капитан. – Почему? – спросил Том-лисовин. – Разве он виноват? Космолетчики как-то неуловимо отвели глаза. За «очками» глаз не было видно, однако чувствовалось, что на нас с Томом не смотрят. Лисовину ответил Рейнборо. Он единственный, не считая «самозванцев», готов был что-то объяснять: – RF-корабль не переносит громкие звуки высокого тона. Здесь нельзя пустить по громкой связи музыку или женское пение. А свист для корабля – просто нож острый. «Испаньола» будет мстить Крису. Безжалостно и быстро. Получается, врагом номер раз станет наш легко приходящий в ярость ледяной айсберг? Я недолюбливал второго помощника, но это не имело значения. – Мистер Смоллет, позвольте мне отправиться на контуры прямо сейчас. – Нет. – Александр, – доктор Ливси решительно откинул назад свои черные волосы, – от этих контуров будет реальный прок? Капитан нехотя кивнул. – Тогда идемте. Я врач… и я готов рисковать. Снаружи донесся смех. Сильвер – обруганный и побитый – весело смеялся чему-то вместе с первым помощником. Ей-богу, мистер Эрроу способен творить чудеса. – Александр, идемте, – потребовал доктор Ливси, направляясь к выходу. Капитан не тронулся с места, прислушиваясь к чему-то, вглядываясь в пустую светящуюся стену. – Александр? – Тише, – Рейнборо вскинул ладони. Пилоты и четверо техников напряженно замерли – вслушиваясь? всматриваясь? Во что? Навигаторы явно ничего не понимали; сумасшедший Тон-Тон покачивал головой, беззвучно шевеля губами, как будто пел про себя. – Крис Делл, ответьте Израэлю Хэндсу, – прозвучало по громкой связи. И через несколько мгновений: – Мистер Смоллет, Крис не отзывается. А тут опять всякая чертовщина. Капитан нажал кнопку связи на воротнике: – Израэль, какой уровень? – Четыре… уже три и девять. Это что – падает уровень напряжения? Крис Делл сам двинулся на пресловутые контуры? Но он же risky fellow, его убьет! Казалось, яростное свечение «Испаньолы» пригасает. В салон вошел мистер Эрроу: – Алекс, что такое? – Это Крис. Ах, будь оно проклято… – вырвалось у капитана со стоном. Затем он встряхнулся: – Дэн – со мной. Остальным быть здесь. Мистер Смоллет и второй помощник покинули салон. Мы с Томом ринулись за капитаном, как будто его распоряжение было пустой звук. В коридоре ждал Сильвер. Мистер Эрроу взял его с собой. Нас с лисовином не прогнали – похоже, нас даже не заметили, – и мы зашагали вверх по коридору, держась позади космолетчиков. Направлялись не к нижним контурам: к ним путь лежал вниз, мимо кают-компании и медотсека. Куда же мы? Оказалось, к каютам экипажа. Табличка на стене: КРИС ДЕЛЛ. Обычно жесткие шторки упрямились, не желая открывать вход, но эта легко подалась – отогнулась, как тряпка. Капитан шагнул внутрь, следом нырнули первый помощник и Сильвер. Мы с Томом тоже вошли в надежде, что и от нас может быть прок. |