
Онлайн книга «Зеркала и галактики»
Позади них стоял глайдер второго помощника. В салоне находилась «камера жизни», которую Делл вытащил из запасников и погрузил на борт 03. Я видел ее – внушительное сооружение вроде белого саркофага. В «камере» лежал Рейнборо. Усилитель внешних звуков в палатке не был включен – когда я в полуобмороке уползал спать, было не до него. Конечно, сейчас хотелось знать, о чем говорят на военном совете, но я постыдился подслушивать. Быть может, меня не прогонят, если я приду? Одевшись, я вылез в ночной холод, под яркие белые звезды. С одного края небосвода звезды были сожраны подступающей черной тучей. На военном совете молчали. Мистер Смоллет подвинулся на спальнике, где лежал, и я уселся рядом с капитаном. Искусственные дрова – принесенные из глайдера ровные чурбачки – давали жаркое бездымное пламя. Делл поворошил их. Напрасно трогал – правильно сложенные дрова раскатились. Кое-как он снова собрал их в кучу. Второй помощник выглядел еще более измученным, чем наш капитан: щеки провалились, у рта залегли горькие складки, и в свете костра видно было, как много стало седины в его темно-рыжей шевелюре. – Алекс, уволь: я не возьму Рея, – сказал он, продолжая начатый без меня спор. – «Испаньола» его убьет даже в «камере». – «Испаньола»? – переспросил мистер Смоллет. – Или ты? Делл поморщился. – У тебя осталась хоть одна доза «сыворотки жизни»? – холодно осведомился капитан. – Нет. Неужели второй помощник извел весь запас мощного стимулятора на своих несчастных техников? – Мы работали, – сказал он. – И где плоды ваших трудов? Лежал бы я лучше в палатке да спал. Не хватало стать свидетелем выволочки, которую наш капитан готов устроить Деллу. – Результатов придется подождать. Мистер Смоллет приподнялся на локтях, пытливо заглянул ему в лицо. – Крис? Второй помощник сидел, упрямо сжав губы, уставясь в огонь. – Крис, я услышу что-нибудь по существу? Или тебе вообще нечего сказать? – мистер Смоллет раздраженно повысил голос. Делл шевельнулся. В глазах блеснуло отраженное пламя. – Алекс, в RF недаром есть многое, о чем не говорят. Позволь мне пока не трепать языком. Наш капитан долго вглядывался в своего второго помощника. – Ладно. Скажи только: «Испаньола» будет на ходу, когда придет время стартовать? – Надеюсь. – А сколько людей на борту останется в живых? – спросил Хэндс. – Не знаю. Хэндс подался к огню, протянул к его дрожащим языкам ладони. – Крис, ты очень рискуешь. Вас одиннадцать человек… – Двенадцать, – поправил Делл, опуская голову. Я мысленно подсчитал. Три навигатора, два пилота, четыре техника – итого девять. Плюс планет-стрелок и сам Крис. Дюжина никак не выходит. Мистер Смоллет резко сел. Переспросил: – Двенадцать? – Алекс, я и так уже сказал лишнее. Старший пилот потянулся к Деллу, хлопнул его по спине: – Молодец. – Молодец, – повторил за ним мистер Смоллет. Улыбнулся короткой, внезапно дрогнувшей улыбкой: – Крис хороший. Умница Крис. – Ах-ах, – отозвался второй помощник, копируя нашего поюна. Он нашел мистера Эрроу? Раскурочил корабль и добрался до уведенного от нас первого помощника? Неужто он отыскал? Умный, дотошный, въедливый Крис. Не щадящий ни команду, ни себя самого. Нет, ну какой же он молодчага! И сразу, не успев порадоваться, я встревожился. Делл не хотел рассказывать. Нас видят и слышат, и в любую минуту готовы нанести удар. Не потерять бы мистера Эрроу снова – для услады нашего врага. – Значит, вас дюжина на борту, – вернулся к своей мысли старший пилот. – Ты рискуешь двенадцатью людьми – ради одиннадцати. Делл выпрямился. Пламя костра осветило измученное, но гордое лицо. – Я должен дать вам возможность отсюда убраться. Иначе всех ждет судьба экипажей Флинта, а я тем парням не завидую. – Вы знаете, что с ними случилось? – не удержался я. Он посмотрел на меня, словно только сейчас заметил. – Догадываюсь. Алекс, поверь: пусть лучше нас убьет «Испаньола», чем… эти. – Верю, – ответил капитан Смоллет. – У меня последний вопрос. Кто придумал вывести из строя второй борт? – Я приказал. Борт 02 – там же доктор Ливси и сквайр с охраной. – Что с ними? – подскочил я. – С людьми – ничего, – сухо сказал Делл. – А глайдер больше не летает. Грей накрыл их со спутника, чуть только сели пообедать; конец электронной начинке и их путешествию. – Они в безопасности? – В большей, чем если бы поперли в город. Кретины. – Кретины, – согласился Израэль Хэндс. – Но у нас осталось всего два исправных глайдера. – Надо было сделать по-другому? – ощетинился Делл. – Уничтожить город? Мистер Смоллет поднялся на ноги и зевнул. – Поспал бы ты чуток. – Он осмотрел небо – звездное, с наползающей тучей. – Иди в мою палатку. Второй помощник тоже встал. – Я полечу обратно. – Отдохни. – Некогда. Джим, помоги перенести вещи. Делл зашагал к нашему глайдеру, который стоял темный, без света в салоне. Когда второй помощник открыл дверь, салон осветился. – Помоги, – подтвердил его распоряжение мистер Смоллет. – Ох, ребята… За какие грехи нам вся эта канитель? Я начал перетаскивать наше снаряжение в глайдер, на котором прилетел второй помощник. Здесь была снята половина кресел, и на их месте стояла «камера жизни». Свой глайдер Делл намеревался оставить, а к «Испаньоле» вернуться на нашем. Немало пришлось перетащить – провизия, палатки, защитные костюмы, оружие, масса упакованных приборов. Пока я ходил туда-сюда, второй помощник стоял возле «камеры» и ничего не делал: просто смотрел на светящийся пульт на крышке, под которой лежал наш пилот. Я с трудом протискивался между креслами и белым саркофагом, да еще надо было ухитриться не задеть Делла. Чудилось: стоит его ненароком толкнуть, и он не удержится на ногах. Совсем ведь без сил. Какой черт его гонит обратно? – Подлая штука, – пробормотал он, когда я просквозил мимо, неся упаковку банок с бесценным тоником. Я пристроил упаковку, чтобы до тоника было легко добраться, а сверху положил диагностер: теперь я смогу его найти в любую минуту. – Что подлое? – «Камера». В ней-то человек живет; а сможет ли без нее? Организм охотно перестраивается. Я имею в виду – у RF. |