
Онлайн книга «Прокурор срывает печать»
— Думаю, она знала, что я не испытываю к ней горячей любви. — Итак, оценивая ситуацию, можно сказать, что между вами возникли определенные трения? — Да. — Пойдем дальше, — сказал Карр. — Будучи женщиной прямой и честной и при этом зная с самого начала, что Марта Отли ведет нечистую игру, вы решили для себя, что не позволите ей (если вам удастся) выйти сухой из воды, не так ли? — Да, я решила именно так. — И вы, естественно, держали глаза и уши открытыми? — Да. — В течение шести месяцев? — Да, сэр. — И за все это время, несмотря на то что вы жили в доме, следили за каждым ее шагом с твердым намерением не дать Марте Отли осуществить ее планы, вы заметили с ее стороны лишь две попытки оказать влияние на мисс Престон, попытки, о которых вы только что рассказали. Еще раз рука Карра с широко расставленными большим и указательным пальцами поднялась вверх. Свидетельница чувствовала себя явно неуверенно. — Только два случая за полгода, — продолжал Карр, легонько двигая поднятой рукой с двумя растопыренными пальцами. — Ну, это не совсем так. Если подумать, было много других вещей. — Так почему же вы нам об этом не рассказали? — Я о них забыла. — И это несмотря на то, что вы решили вывести Марту Отли на чистую воду? — изумился Карр. — Это были незначительные проявления. — А те два примера, которые вы привели здесь, являются, по вашему мнению, крупными проявлениями? — Безусловно. — Ну что же, попытаемся исследовать эти два крупных проявления, — дружески улыбаясь, произнес Карр. — Итак, мисс Престон лечила зубы у дантиста. — Да, сэр. — Сколько времени? Как долго, я хочу спросить? — Примерно месяц. — Значит, у нее были какие-то проблемы с зубами? — Естественно. — И она все откладывала и откладывала начало лечения, не так ли? — Право, я не знаю. — Но разве вам не приходилось слышать ее жалобы на зубы еще до того, как она начала ходить к врачу? — Да. Ей очень не хотелось садиться в зубоврачебное кресло. — Именно. А когда она наконец решилась, не возникли ли какие-нибудь сложности? — Да, ей пришлось три недели ожидать приема. — Итак, вначале она не рвалась к зубному врачу, а когда настроилась на лечение, ей пришлось ждать. Теперь, миссис Диксон, зададим во имя справедливости вопрос: если Марта Отли не хотела пустить мисс Престон навестить сестру, не могла ли она изобрести для этого другой, более серьезный предлог, нежели прием у дантиста? — Не знаю. Что было, то было — она изобрела это… — А вы уверены, что она это изобрела? — Но вы только что так сказали сами. — Возможно, я и подал вам намек, но слова были ваши. Итак, изобрела или не изобрела? — Думаю, изобрела. — Но назначение на прием действительно существовало? — Полагаю, да. — Следовательно, Марта Отли просто напоминала мисс Престон о том, что ей предстоит посетить дантиста? — Да. — Мне кажется, люди нанимают секретарей, чтобы те напоминали им о предстоящих встречах. — Наверное, так. Да. — Марта Отли, по существу, выполняла работу секретаря? — Сама-то она именно так считала. — Значит, напоминая мисс Престон о приеме у дантиста, она лишь делала дело, за которое ей платят? — Я как-то не рассматривала тот случай с такой точки зрения. — Теперь о другом случае, когда она не позволила мисс Престон написать письмо сестре, сославшись на отсутствие чернил в авторучке. Скажите, это правда, что ручка была сухая? — Естественно, после того как она вылила из нее чернила в раковину. — Что заставляет вас считать, что Марта Отли так поступила? — Водопроводная раковина на веранде позади дома. — А почему вы решили, что она вылила чернила именно туда? — Потому, что на следующий день я заметила следы чернил на стенках раковины. — Во всем доме больше не было ни единой авторучки? — Нет. — И мисс Престон сказала, чтобы Марта Отли на следующей день купила чернила? — Да. — Марта Отли выполнила это распоряжение? — Думаю, выполнила. — И ручка была наполнена? — Да, сэр. — И уже ничто не могло, так сказать, отвратить мисс Престон от написания письма сестре? — Наверное, ей расхотелось писать. — Она об этом говорила? — Нет. — Но ручка была приведена в рабочее состояние и мисс Престон имела возможность написать сестре? — Думаю, да. — Кто наполнил ручку? — Не знаю. — Это было на следующий день после того, как вы обнаружили капли чернил в раковине? — Да, сэр. — То есть вы обнаружили капли после того, как ручка была наполнена? — Не помню точно, до или после. — Но вполне возможно, что и после? — Не думаю… — Не думаете или не знаете? — Не знаю. — Итак, вполне возможно, что вы заметили капли уже после того, как ручка была наполнена? — Да, наверное. — И вы обратили внимание на то, что на раковине были следы чернил? — Да, сэр. — Вы уверены, что это были именно чернила? — Думаю, чернила. — Но вы не знаете, появились ли они там в тот день, когда вы их увидели, или на день раньше. — Не знаю. Теперь, когда мы об этом говорим, я уже не могу сказать точно. — Иными словами, вы бы не поклялись в том, что видели чернила днем раньше? |