
Онлайн книга «Моя милая распутница»
— Конечно, — тихо сказала она. — Он назвал меня сестренкой. — Это сказало почти все, что мне было нужно узнать, и привело меня в ярость. — Значит, вот почему ты так ужасно со мной обращался! — Поверь мне, я мог бы с тобой обращаться гораздо хуже. Детектив, которого я нанял, оказался весьма опытным. Сегодня утром он приехал ко мне с подробным досье, в котором рассказывается как о твоей жизни, так и о жизни Карла. — Значит, ты знаешь все? — Почти все. Включая твой несчастный первый брак, о котором ты когда-нибудь сможешь мне рассказать, и то, как брачные планы Карла рухнули в последнюю минуту. — Ни он, ни я не хотели лгать и обманывать людей, которые нам нравились. Я извинилась бы раньше, если бы я... Он покачал головой. — Все, чего я хотел, — это чтобы ты сказала правду. Неожиданный визит Лины был очень полезным. У меня пропали последние сомнения насчет того, какие чувства она у меня вызывает. И, хотя ты пыталась это скрыть, твоя реакция убедила меня в том, что ты достаточно сильно меня любишь, чтобы простить меня за то, как я с тобой обращался, и согласиться выйти за меня замуж. — Я не знаю, что подумает твоя сестра, когда она узнает... — Сегодня вечером я разговаривал с Марли и все ей рассказал. Поверь мне, она понимает... И, кстати, она дала нам свое благословение. Но есть две вещи, которые мне все еще нужно узнать. Во-первых, как скоро ты выйдешь за меня замуж? Ее сердце переполнилось, глаза сияли. — Когда ты захочешь... — тихо проговорила Кэти Он поцеловал ее. — Теперь, когда мы официально помолвлены, я хотел бы, чтобы ты надела вот это... Он взял с полки книжного шкафа маленькую кожаную коробочку, открыл ее и надел на средний палец Кэти красивое кольцо с бриллиантом. — Кольцо невесты... — прошептала Кэти. — Конечно, если оно тебе не нравится или если тебе не нравится мысль о том, что ты будешь носить кольцо, которое принадлежало кому-то еще... — Чье же это было кольцо? — Моей матери. Тоби купил его для «любви его жизни», и она всегда его носила. Перед смертью мама отдала его мне. Она надеялась, что я отдам его «любви моей жизни». — Это самое красивое кольцо, которое мне когда-либо доводилось видеть, — мягко сказала Кэти, — и я бы хотела его носить. — Ты боялась, что это могло быть кольцо Лины? — Извини... Он покачал головой. — Тут не за что извиняться. — Ты сказал, что есть две вещи, которые тебе нужно узнать... — О, да... Во-вторых, ты уверена, что чувствуешь себя сносно после того, как на тебя вылился кофе? — Несомненно. Я даже точно и не поняла, как это произошло. — Зато я понял, — мрачно сказал он. — Официант поставил кофейник поблизости от тебя, а Лина решила избавиться от соперницы. Ты повернулась к Роберту, чтобы послушать то, что он говорит, и в эту секунду она опрокинула кофейник. Когда я вернул ей палантин, она сказала, что это была случайность. Но я был уверен, что Лина это сделала умышленно, и Роберт, который тоже все видел, смог это подтвердить. Я сказал ей, что у нее есть полчаса на то, чтобы собрать вещи, а потом Дугал отнесет их в машину. Но хватит о Лине! Мы теряем драгоценное время... — Когда он закончил говорить, часы начали отбивать двенадцать. — Первый день Рождества, — прошептала Кэти, когда затих последний удар. — Счастливого Рождества, дорогая! — Росс обнял ее и страстно поцеловал. Огонь в камине гостиной уже догорел. Росс погасил лампы и повел Кэти в спальню. — Я хочу подарить тебе рождественский подарок. — Но ты уже столько мне подарил, а мне нечего тебе подарить... — Вот в этом ты ошибаешься. Ты можешь подарить мне все, что я когда-либо хотел, все, о чем когда-либо мечтал и на что надеялся. Но прежде всего посмотрим, что ты думаешь о моем подарке. Он взял с письменного стола маленький сверток, завернутый в золотистую бумагу. Усевшись в ближайшее кресло, Кэти положила сверток на колени и развернула его, потом открыла синюю крышку и вынула содержимое в тонкой оберточной бумаге. Развернув бумагу, она увидела пресс-папье с изображением снежной бури, которое потрясло ее несколько лет назад. «Мой дом»... Она перевернула его вверх дном, потом перевернула обратно, в восторге наблюдая за тем, как снег засыпает старый дом. Ее глаза наполнились слезами, на губах появилась улыбка. Кэти встала, осторожно положила пресс-папье и обвила руками шею Росса. — Спасибо... Это самый замечательный подарок, какой мне когда-либо доводилось получать. Я... я хотела бы отблагодарить... — Если ты действительно хочешь доставить мне удовольствие, ты можешь попробовать сказать: «Я люблю тебя». Сняв халат, она отбросила его. — Иди в кровать, и я покажу тебе, как люблю... Он радостно засмеялся и обнял Кэти. — Ты была так поражена, когда я намекнул, что оказаться втроем в постели могло бы быть забавно! — Но ведь ты не говорил серьезно? — Конечно, я говорил серьезно. Она взглянула на него, широко раскрыв глаза. Он отнес ее к кровати с пологом на четырех столбиках, осторожно положил ее на кровать и поднял одеяло. Там мирно спал Аньенс. — Конечно, если тебе действительно не нравится мысль оказаться втроем в постели... — О, я не знаю... Как ты говоришь, это могло бы быть забавно... — Я позабочусь о том, чтобы так оно и было, — пообещал Росс и начал нежно целовать Кэти. КОНЕЦ |