
Онлайн книга «Не отпущу!»
Элизабет еще не успела опомниться, а он уже захлопнул дверь и помог ей раздеться. Повесив шубку в нишу, он повернулся и, глядя на ее перепуганное лицо, невинно спросил: — Что-нибудь случилось? Она ответила, тщательно подбирая слова: — Мистер Дервилл, я признательна вам за помощь, но, к сожалению, не могу пригласить вас. Я уже говорила, вечер был утомительным, мне надо выспаться. Она потянулась к двери, чтоб открыть ее, но он ловко поймал девушку за запястье. — Прежде чем выставить меня на улицу, — насмешливо произнес он, — может, хоть кофе предложите? Элизабет остолбенела. Нет, похоже, его не выставить, пока сам не уйдет. — Хорошо, — натянуто произнесла она. Он отпустил ее руку, и Элизабет заставила себя спокойно пройти на кухню. Решив, что быстрее будет растворимый, она налила неполный кофейник и дрожащими руками засыпала черные гранулы. Он всегда предпочитал крепкий черный кофе, с одной ложечкой сахара. Когда вода вскипела, она сняла с плиты кофейник и поспешила обратно в гостиную. Ситцевые занавески были затянуты, горела люстра, а в закутке пылал камин с газовой горелкой «Живое пламя». Куинн скинул вечерний пиджак, ослабил узел бабочки и в таком пугающе домашнем виде сидел на банкетке перед полыхающим огнем. — Спасибо. — Он принял чашку. — А вы не будете? Она покачала головой. — Мне не хочется. Взглянув на нее из-под густых темных ресниц, свободной рукой он похлопал рядом с собой по банкетке. — Тогда посидите рядом. Она собиралась сесть в другом конце комнаты, но, помявшись, решила, что легче будет от него избавиться, если ему не перечить, и присела на край банкетки подальше от Куинна. Выпил бы он свой кофе да ушел! Будто приняв по факсу ее мысли, он отхлебнул и заметил: — Вы, наверно, экстрасенс. Элизабет тупо уставилась на него. — Вы заварили как раз так, как я люблю. Она смутилась и не сразу нашлась что ответить. — Наверно, я думала о Ричарде. Он пьет такой... Хорошо, что у вас совпадают вкусы. — Удивительно: сам пьет черный, а другим, не колеблясь, подаст со сливками. Да, действительно... — Он знает, что я пью со сливками. Господи, хоть бы он поменял тему. Ее молитва была услышана. Слегка пожав плечами, Куинн поставил чашку на овальный столик и, осмотрев комнату с низким потолком, опирающимся на черные балки, белыми оштукатуренными стенами и навощенными дубовыми полами, заметил: — Этот дом — произведение искусства. Давно вы здесь живете? — Месяцев девять. — Вам повезло. Не часто сдается что-либо подобное. — Это не сдавалось. — А! — тихо заметил он. — Для романтически настроенных влюбленных это идеальное гнездышко. — Если вы намекаете на то, что Ричард приходит... — Она запнулась. — Неужели не приходит? — Разумеется, нет! Ну, только заходит, чтобы отвезти меня куда-нибудь. — Но это, конечно, он вас сюда пристроил? — Ничего подобного! Куинн не пытался скрыть недоверие. — Вряд ли на секретарское жалованье, даже на очень высокое, удалось бы купить такой домик. — Я и не покупала. Эмили Хендерсон, писательница, у которой я прослужила несколько лет, попросила меня присмотреть... После тесной однокомнатной квартирки над задрипанной лавчонкой видеотоваров возможность пожить в Кентль-коттедже казалась чудом. — Она уехала на год в Австралию, погостить у сына, — невыразительным голосом добавила Элизабет. И почему она все это ему объясняет? Она знала, почему. Прошлое, в котором Куинн так неверно понял ее, стучалось в дверь. Хмурясь, будто читал ее мысли, он спросил: — Так где же вы с Бомонтом... ну, скажем... бываете вместе? Ясно, что не в его апартаментах... А родовое поместье явно не подходит. Она вспылила: — А мне ясно, что это не ваше дело. — Итак, вы все-таки спите с ним... — В хрипловатом голосе прозвучала скорее горечь констатации, чем удовлетворение от догадки. — И он хочет использовать «Ван Хэмел» в качестве приманки, чтоб удержать вас там, где ему... — Заблуждаетесь, — яростно перебила она, — Ричард просто решил приобрести «Ван Хэмел»... А сплю я с ним или не сплю — мое личное дело. Легкая тень злобы или горечи исказила смуглое лицо Куинна, но уже в следующее мгновение его глаза смотрели спокойно и слегка насмешливо. Элизабет была уверена, что ей это показалось. — Ясно, что вы не живете у Ричарда, — задумчиво проговорил он, — но мне показалось, что вы собирались остаться ночевать. — Ну и что? — Ее голос слегка дрогнул от еле сдерживаемого раздражения. — Но вы же не готовились к этому: не захватили сумочку с банными принадлежностями... Значит, заранее не договаривались... Остается предположить, что он сделал вам предложение только сегодня вечером, может быть по дороге на аукцион, и тут же попросил вас поехать к нему. Ее лицо красноречивее слов говорило, что он угадал. Куинн ехидно усмехнулся. Элизабет стиснула зубы, однако на него ее молчание не произвело впечатления. — Во всяком случае, он рассчитывал, что вы останетесь, — продолжал Куинн, — и, хотя изо всех сил старался вести себя по-джентльменски, был взбешен, когда понял, что вы в самом деле уходите... Так почему вы изменили свое намерение? Не из-за меня ли? — При чем тут вы? — Она постаралась сказать это небрежно. — Ну, вам лучше знать. — Нет, не из-за вас, — солгала она. — Так в чем же дело? — У меня разболелась голова. Как, впрочем, и теперь. Не могли бы вы допить свой кофе... — Не терпится же вам от меня избавиться. — Он залпом осушил чашку и перевел на Элизабет горящие зеленые глаза. — Принимая во внимание, что «Ван Хэмел» еще у меня, вы на удивление негостеприимны. Это была уже угроза. — Плевала я на «Ван Хэмел», — вырвалось у нее. — Вы плевали, но не ваш жених. Судя по сегодняшним торгам, этот бриллиант — его главная мечта. |