
Онлайн книга «Ожерелье для Франчески»
– Спасибо, – сказала она сдавленно. Блейз важно кивнул: – Всегда готов услужить. – Глаза его смеялись, и Френ не удержалась и улыбнулась. – Так лучше, – одобрил он. – Я было испугался, что ты потеряла чувство юмора. – В последнее время у меня не было повода смеяться. – Пожалуй, это так. Неожиданно, сделав неловкое движение, она выронила чашку из рук и опрокинула горячий шоколад на платье и колени. Френ вскрикнула от ужаса. – Ты ошпарилась? – Нет. Нет. Но платье… Быстро встав с дивана, она поспешила в комнату Мелинды, сняла платье и поспешно вошла в ванную. – Как ужасно быть такой неуклюжей! – бранила она себя, очищая, отмывая дорогую вещь, принадлежащую другой женщине… Очистив платье, насколько это было возможно, Френ повесила его на вешалку и наконец оглядела себя. Шоколад прошел сквозь материю и впитался в ее изящное нижнее белье. Подумав минуту, Френ решила, что в ее случае благоразумнее принять душ, почистить зубы, надеть ночную сорочку и улечься в постель. Беглый взгляд в зеркало напомнил ей об ожерелье. Сняв его, она осторожно положила и ожерелье, и кольцо Блейза на туалетный столик, затем вернулась в ванную, освободилась от нижнего белья и встала под душ. С еще влажными распущенными волосами Френ надела ночную сорочку цвета слоновой кости и халат, который машинально подвязала поясом. Затем убрала вещи в чемодан, взяла его в одну руку, в другую – ожерелье и кольцо и вернулась в гостиную. Блейз. стоял спиной к огню. – Наконец-то. Тридцать секунд, и я бы вошел к тебе. – Заметив чемодан, он поинтересовался: – Собираешься куда-то? Проигнорировав легкомысленность его тона, она протянула ему ожерелье и кольцо. Он положил кольцо в карман, ожерелье – на бюро, взял чемодан из ее рук, поставил к стене, затем повел Френ к камину, но вместо кресла усадил ее на диване и сел рядом. Она заволновалась. – Ты выглядела потрясающе сегодня. Я гордился тобой весь вечер. – Блейз говорил серьезно. Достав кольцо из кармана, он надел его на ее палец и прикоснулся к нему губами. Подняв голову, он устремил на Френ нежный взгляд. – Лунный камень подобен опалу, который нужно носить всегда, даже в постели. Видишь, как сверкает? Он становится тусклым, если его никто не видит или носит человек, не подходящий ему. – Продолжая глядеть ей в лицо, он сказал: – Пришло время спать. Вечер был утомительный, и выглядишь ты уставшей. – Я очень плохо спала прошлой ночью, – призналась она. – Так же, как и я. Но сегодня наверстаем упущенное. Согласна? – Блейз вопросительно вздернул бровь. Френ занервничала от двусмысленности его предложения и беспомощно забормотала: – Так много неразрешенного… о стольком нужно подумать, столько обсудить. Может, мы неверно подозреваем, что Мелинда и Керк сбежали вместе? Должно быть другое объяснение их… – Сегодня мы ничего не сможем сделать, – решительно перебил ее Блейз. – Поэтому не вижу смысла продолжать бодрствовать и переживать. – Ничего не могу с собой поделать, – призналась она. Он наклонился к ней и, не отрывая взгляда от ее губ, произнес с мягкой настойчивостью: – А я знаю, что с тобой делать. – Нет! Пожалуйста, Блейз, не… Но руки его уже притянули ее лицо к его губам. Поцелуй был легким, ищущим ответа на растущее желание. Она сжала губы, чувствуя кончик его языка, который будто упрашивал разделить поцелуй. Одна его рука ерошила ее волосы, приникая к теплу затылка, другая ласкала изгибы груди. Проснувшееся жаждущее тело уже страстно желало его прикосновений, но… каким-то образом ей удалось оторваться от него. – Ты говорил, что не любишь повторений. – Я имел в виду, что предпочитаю экспромт. – Но прошлой ночью случилось это же. – Вспомни. Прошлой ночью мы спали врозь… или скорее не спали. Сегодня ночью я намереваюсь принять горячий душ и лечь спать со своей невестой. – Нет! – Паника снова охватила Френ. – Я заняла место Мелинды на празднике. Но не собираюсь занимать ее место в постели. Я не хочу заменять… – Кто говорит о замене? – хладнокровно перебил он. – Не заставляй меня… – взмолилась было она. – Успокойся, мне нет нужды применять силу. Прошлой ночью ты хотела любви. Сегодня что-то изменилось? Да! Она поняла, что любит его и желает его любви. Меньше всего она хочет, чтобы ее использовали. Но как ему это объяснить? – Никогда не соглашусь на одну ночь или даже на краткий роман. – Ты сделала это однажды, – зло напомнил он. – И этой ошибки оказалось вполне достаточно. Лицо его ожесточилось. – Так это была ошибка? – Что же еще? Он встал и быстрым движением поднял ее на руки. – Посмотрим, что ты скажешь чуть позже по поводу этой ошибки… Его спальня в белых тонах с черным отполированным дубовым полом была обставлена просто, за исключением изумительной кровати с пологом и темно-красного с золотом балдахина. Он положил ее на постель и вернулся запереть дверь на ключ. – Что ты делаешь? – задохнулась она. – Чтобы не убежала, пока я буду в душе. Ты же не дашь мне слово, что не скроешься в мое отсутствие. Она закусила губу и промолчала. – Так я и думал. – Взяв ключ, он опустил его в карман. В полном смятении чувств Френ наблюдала, как закрывается за ним дверь в ванную. В ней боролись страх и желание, злость и ожидание… Рассудок и воля были против насилия, но пробудившееся возбуждение уже гнало адреналин по венам. Френ не могла отрицать, что тоскует по Блейзу. Но она знала и то, что после сладкой ночи любви завтра придет разочарование. Ведь она послужит лишь заменой Мелинды. И это будет очень горько. Дверь ванной открылась, и вышел Блейз. Она невольно загляделась на него. Он выглядел великолепно. Крепко сбитый, широкоплечий, с узкими бедрами, длинными прямыми ногами и изящной линией спины. Гладкая, здоровая кожа блестела, подобно пропитанному маслом шелку. И двигался Блейз легко, с кошачьей грацией. Френ затаила дыхание, наблюдая за его передвижениями по комнате. Наконец Блейз присел на кровать. Волосы его были слегка взъерошены, одна прядь спадала на висок. Серые глаза стали темными. |