
Онлайн книга «Прокурор рисует круг»
— Нет. — Это очень интересно, — сказал Селби. — Вы не предполагаете, что Карр скоро вернется? — Не думаю. — Вы сможете пустить меня в дом, чтобы я мог осмотреть эту комнату? — Могу, но боюсь неприятностей. — Все будет в порядке, не волнуйтесь. — Уезжая, Карр сказал мне, что если придут с ордером на обыск, я могу их впустить. Но без ордера — никого! Селби поднял трубку и связался со службой шерифа. Заместитель Брэндона сказал, что шеф полчаса назад ушел домой. Тогда Селби позвонил Брэндону домой. — Рекс, ты спишь? — спросил он. — Пока еще нет, но собираюсь. — Думаю, тебе надо приехать сюда. Захвати с собой мирового судью. У меня появились некоторые документы… А вы, миссис Фермал, идите домой и ждите нас, — обратился Селби к женщине. — Будет лучше, если вы успеете все сделать до его возвращения, — сказала она. — А потом можете оставить мне копию какой-нибудь официальной бумаги… Селби кивнул. Она встала. — Я только хотела, чтобы вы знали, как я ценю то, что вы сделали для моего мальчика. — Вы тоже мне очень помогли, — отозвался Селби. — Я рада, — сказала женщина и ушла. Селби вышел в приемную, вставил в машинку лист бумаги и стал печатать двумя пальцами. К приезду шерифа и мирового судьи бумага была готова. — Нам нужен ваш дактилоскопист, — обратился он к шерифу. — Мы отправляемся в дом Карра с обыском. — Сынок, ты что, белены объелся? — озабоченно спросил Брэндон. — Возможно, — согласился Селби, — но мы должны действовать быстро. Пока мировой судья оформлял под присягой письменные показания Селби и Брэндона, приехал Боб Терри. Его подняли уже с постели. Вооружившись ордером на обыск, Селби, Брэндон и Терри отправились на Оранж-Хейтс. Машину оставили возле дома. Селби позвонил, и Агнес Фермал открыла дверь. — Что вам угодно? — спросила она свирепо. — Я окружной прокурор, — ответил Селби. — Да, знаю. — А это шериф Брэндон. — Вижу. — А это Боб Терри, заместитель шерифа. — Что вы хотите? — Нам надо осмотреть дом. — Ордер на обыск у вас есть? — Да, — ответил Селби, предъявляя женщине бумагу. — Что вы собираетесь здесь найти? — Вам, случайно, не известно, может быть, где-то в этом доме скрывается Пит Риббер? — Нет. — Он совершил преступление. — Я ничего не знаю об этом. — Мы должны войти в дом. Она придирчиво осмотрела ордер на обыск. — Ну, если это будет законно, тогда все в порядке. — Миссис Фермал посторонилась, пропуская их. — Думаю, будет лучше, если вы сами покажете нам дом, — предложил Селби. — Прежде всего нас интересует кабинет мистера Карра. — Ему это не понравится, — нерешительно начала было миссис Фермал. — Я знаю. Она молча провела их через гостиную, обставленную в испанском стиле. — Вот его кабинет. Они зашли внутрь. Селби кивнул Брэндону. — Попытайтесь найти отпечатки пальцев, — приказал он Терри. — Потом осмотрите ванную комнату… Возможно, там есть старые лезвия… Вы останетесь здесь и все проверите. Если найдете что-нибудь, сфотографируйте. А мы с Брэндоном пока пройдем по дому. Вы покажете нам дорогу, миссис… э… — Фермал, — подсказала она. — Миссис Фермал. — Хорошо. Так покажите нам дом. Они пошли за экономкой. Около одной из комнат Селби спросил: — А что здесь? — Телескоп. Селби внимательно осмотрел пятидюймовый рефрактор, установленный на треноге. — Для чего его используют? — Хозяин увлекается астрономией, — кратко сообщила она. — У него только телескоп или есть еще… — Нет, еще есть большой бинокль. Думаю, он лежит в ящике стола. Хотите, покажу? — Нет, в этом нет необходимости. Селби кивнул Брэндону. Они вернулись в комнату, где работал Терри. — Нашел что-нибудь? — тихо спросил Брэндон. — Да, — ответил Терри, — полдюжины скрытых следов. — Они совпадают с теми отпечатками, что я вам дал? — задал вопрос Селби. Терри кивнул. Селби облегченно вздохнул. — На лезвиях тоже есть отпечатки. Очень четкие. — Мы идентифицируем и их, — сказал Селби. — Сложите все в конверт, напишите свою фамилию и отдайте Брэндону. Терри так и сделал. — Вы сфотографировали их? — спросил Селби. — Только собираюсь. — Хорошо, продолжайте. Они смотрели, как Терри устанавливал камеру, щелкал вспышкой. Когда он закончил, Селби подошел к нему. — Отлично. Теперь приступим к дальнейшим… — начал Селби и не успел договорить. До их ушей донесся звук мотора автомобиля. — Это мистер Карр, — испуганно выдохнула миссис Фермал. — Терри, продолжайте делать свое дело, — спокойно сказал Селби. Терри щелкал камерой. Брэндон нервно свернул сигарету. На лестнице послышались шаги, и в дверях с мрачной улыбкой на губах появился Альфонс Карр. — Какого черта вы здесь делаете? — спросил он. — Фотографируем отпечатки пальцев, — объяснил Селби. — Черт возьми! Как эти люди попали сюда? — обратился Карр к миссис Фермал. — Они предъявили мне официальную бумагу. — Она протянула хозяину копию ордера на обыск. Карр взял документ в руки, но не стал читать. Его холодный взгляд был прикован к тройке пришедших в его дом. Адвокат спокойно пересек комнату и уселся за стол. Изучив ордер, он тщательно сложил его и сунул в карман. Потом достал сигару и закурил. — Вы действуете официально, Селби, не так ли? — спросил он. — Возможно, — ответил Селби. — Это зависит от того, что вы подразумеваете под этим словом. |