
Онлайн книга «Как покорить леди»
Чейз счастливо рассмеялся и крепко обнял ее, а мистер Силверстоун снисходительно улыбнулся: – Надеюсь, мы тоже получим приглашение на свадьбу... – Обязательно, – подтвердил Маркус. – Причем прямо здесь. Позвольте мне проводить вас, а заодно рассказать, что я планирую поднести молодым в качестве свадебного подарка. Очень скоро вы убедитесь, что платеж, как бы велик он ни был, будет сделан в указанный вами срок. Маркус вместе с банкирами уже покинул гостиную, а Харриет все смотрела на Чейза и не могла наглядеться. – Мне кажется, я давно любила тебя – с того самого мгновения, как увидела впервые. Чейз лукаво улыбнулся: – Боюсь, я не могу утверждать того же: мое сердце ты завоевывала непрерывно, маленькими порциями. – О, Бога ради... – Деррик, якобы в изнеможении, упал в кресло. – Мы что, так и будем все это выслушивать? Девон кивнул: – Просто противно, верно? Лично я предпочитаю обсуждать свои любовные проблемы наедине, но, впрочем, это личное дело каждого. – Ой, посмотрите! – внезапно воскликнула Офелия. – Сюда идет огромный ковер! – Огромный что? – София даже привстала. В это мгновение Маркус снова вошел в комнату, а за ним появился самый большой человек, которого когда-либо видела Харриет высокий блондин, он едва прошел в дверь, в особенности потому, что нес на одном плече большой свернутый ковер. – Это Энтони, мой кузен, – Чейз на ухо Харриет. При виде Чейза Энтони замер. – Господи, что это с тобой приключилось? – Ты не поверишь – это все овцы. Больше никогда в жизни не возьму в рот баранину. – Ну тогда прими хоть это. – Энтони бросил ковер к ногам Чейза. – Что это? – Подарок к твоему дню рождения, – весело заметил Девон. – Давай, разверни его. Харриет не отрываясь смотрела на ковер, и вдруг, к ее изумлению, он зашевелился. – Ой!.. – Я все вижу, дорогая. – Чейз встал и, ухватившись за край ковра, сильно дернул. Ковер с глухим стуком развернулся, и к ногам Энтони вывалилось тело человека с всклокоченной головой. При этом голова мгновенно попыталась отделиться от пола и оглядеться. – Ух ты! – Увидев Энтони, обладатель головы явно испугался. – Не бойся, малыш. – Энтони довольно ухмыльнулся. – Если ты будешь вести себя хорошо, безумных скачек в волшебном ковре больше не будет. – О, он очень постарается, – заверил Маркус, вставая рядом с братом. – Не так ли, мистер Эннесли? Человек кивнул и сразу как-то весь сжался. – Кто это? – поинтересовалась Харриет у Чейза. София и Офелия поднялись на цыпочки, а Стивен и Деррик смотрели на все это представление, довольно ухмыляясь. – Это и есть тот человек, о котором я тебе говорил и которого я считал своим другом, но, как видно, напрасно. – Чейз серьезно взглянул на Маркуса. – Пока еще ничего не сказано, я должен сам рассказать вам кое о чем. Дело в том... в общем... – Мы уже и так все знаем. – Маркус поморщился. – Ты ехал в своем фаэтоне и случайно сбил женщину. Чейз кивнул: – Да. Я не должен был пить, и тогда... – Погоди. – Неожиданно Маркус поднял ногу и дал хорошего пинка Эннесли. – А теперь рассказывай ты. Голова Гарри закачалась из стороны в сторону. – Не считай меня совсем уж дураком, Треймонт! Я требую... – Ах вот как, – невозмутимо произнес Энтони. – Тогда обратно в ковер, и поскорее! – Нет! – завопил Гарри. – Нет! Я только... И вообще, какого черта вы от меня хотите? – Правды, – твердо произнес Маркус, а Девон, наклонившись к Стивену, сказал вполголоса: – Есть легкий путь, чтобы усвоить что-либо, и есть трудный путь. Похоже, некоторые имеют склонность всегда выбирать трудный путь. Наконец Гарри, не выдержав, вздохнул: – Будь все проклято! Но не забывайте, что я мог бы обратиться к констеблю, и тогда... – Тогда что? – любезно поинтересовался Маркус. – Ты заявишь ему, что мы засунули тебя в ковер и целый день возили в карете? – Гораздо дольше, – заявил Гарри обиженно. – Но ведь мы выпускали тебя попить воды, – заметил Энтони. – И даже кормили... иногда, – небрежно добавил Девон. – Хотя я каждый раз голосовал против, Маркус все же решил проявить гуманность. – Ладно, хорошо! – проскрипел Эннесли. – Могу я хотя бы встать? Энтони некоторое время молча обдумывал его слова. – Нет, – вынес он наконец свой вердикт. – Нет? Это почему же? – А вдруг ты убежишь? И хотя я уверен, что поймаю тебя, я могу в это время обедать, а мне вовсе не хочется вызвать у себя расстройство желудка. – Кто, я? Я не заяц, чтобы бегать, – высокомерно заявил Эннесли. – Это хорошо. Но если вдруг попытаешься... – Энтони сжал правую руку в огромный кулак и ударил им по ладони левой руки. Гарри сглотнул. – В этом нет необходимости. – Он с трудом поднялся на ноги. – Я все расскажу, хотя, по-моему, это очень несправедливо. – Несправедливо? – недоверчиво переспросил Чейз, явно не понимая, чего ему ожидать от этого рассказа. Эннесли пожал плечами: – Готов извиниться перед вами. Я не должен был вымогать у вас деньги. Никто не пошевелился; очевидно, присутствующие ждали продолжения. – Ну а еще? – угрожающе произнес Маркус, и мошенник с опаской почесал в затылке. – А еще не было... вы сами знаете чего. – Ну-ну? – нетерпеливо поторопил Чейз. – Несчастного случая, вот. То есть несчастный случай был, только женщина осталась невредима. – Что? – Чейз с такой силой рванулся вперед, что Харриет едва удержала его. Эннесли вздохнул: – После той ночи я отправился на ее поиски, а когда нашел в первой же больнице, в которую обратился, то заплатил ей десять фунтов, чтобы она исчезла навсегда из этого квартала. – Она была ранена? – Так, пара царапин. Ничего серьезного. – Встретив взгляд Чейза, Эннесли удрученно пожал плечами: – Слишком хорошая возможность заработать, чтобы упустить ее. – Продолжай. Скажи ему, что ты еще натворил, – потребовал Девон. Эннесли бросил на него злобный взгляд, но тот лишь вскинул брови и холодно поинтересовался: – Кто тебя закатал в ковер первый раз? Эннесли напрягся, затем повернулся кЧейзу: – Я прихватил твой счет в «Уайтсе» и использовал его, чтобы сделать долговую расписку. |