
Онлайн книга «Опоздавшая невеста»
![]() Снова раздался стук, на этот раз более настойчивый. – Вы идите, мисс, а я открою дверь. – Она пошла раньше, чем Арабелла успела подняться. Миссис Гинвер отворила дверь, и послышался голос мистера Франкота: – Мне надо немедленно поговорить с мисс Хадли. Она... – Он увидел ее в дверях библиотеки и шагнул вперед, оттесняя экономку с дороги. – Вот вы где! Надеюсь, вы чувствуете себя лучше. – Все хорошо, спасибо. – В тот момент Арабелла желала ему погибели, но при виде облегчения, появившегося на его лице, смягчилась. – Я собиралась выпить чаю. Не желаете составить мне компанию? – Ей почему-то не хотелось оставаться одной. Он просиял: – Конечно. Миссис Гинвер заперла дверь и взяла у адвоката шляпу и перчатки. Она одарила его кислым взглядом и сказала: – Я принесу вам чай и печенье, но долго не засиживайтесь. Мисс Хадли надо отдохнуть. Он бросил на Арабеллу острый взгляд и, видимо, согласился с экономкой: – Я не утомлю ее, обещаю. Экономка удовлетворенно кивнула и вышла, а мистер Франкот последовал за Арабеллой в библиотеку. Она подождала, пока он сел, и устроилась на краешке стула. – Мистер Франкот, я рада, что вы вернулись. Мне надо с вами поговорить. У него на щеках проступили два красных пятна. – Действительно, я должен был приехать. Я хотел лично убедиться, что с вами не случилось ничего страшного. Арабелла нетерпеливо помахала рукой. – Со мной все хорошо, спасибо. Мистер Франкот, однажды вы... – Слова застревали у нее в горле, но она сглотнула и продолжала: – Вы сказали, что знаете человека, который заинтересован в покупке Роузмонта. – Она подняла глаза. – Как вы думаете, покупатель все еще хочет приобрести его? На его тяжелом лице промелькнуло удивление. – Конечно. Я уверен в этом. Могу я спросить, что заставило вас изменить свое решение? – Я просто... я хочу продать дом, и как можно скорее. Вы поговорите со своим знакомым? – У каждого слова был привкус металла, горький и холодный. – Мне нужно будет его предложение в письменном виде. – Да, конечно. – Он положил руки на колени и наклонился вперед. – Мисс Хадли... Арабелла, мне тяжело видеть вас в таком состоянии, если бы вы могли... если вы чего-нибудь пожелаете, надеюсь, вы будете... – Лицо его покраснело, чувства, казалось, становились все заметнее с каждой секундой. – Я... я... вы мне нравитесь, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам в этом ужасном положении. – Спасибо, мистер Франкот, – сказала Арабелла, желая, чтобы нашелся другой выход из затруднения. Но блестящая мысль в голову не приходила. – Да, но я... Он замолчал и посмотрел на нее с такой страстью, что Арабелла прикрыла глаза рукой. – Мистер Франкот, пожалуйста, не... Однако было уже слишком поздно. Адвокат неловко упал перед ней на одно колено. Он взял ее руку, которой она пыталась отстраниться от него, и крепко сжал. – Мисс Хадли, я знаю, что не достоин вас... – Нет, нет, вы слишком достойны. Все было непросто. По какой-то причине она не могла влюбляться в рассудительных, рациональных мужчин, а растрачивала свои страсти на всяких беспечных герцогов, которые скоро спокойно отправятся к себе в Лондон. – Мистер Франкот, пожалуйста, встаньте. – Она потянула руку, стараясь ее высвободить, но хватка стала еще крепче, и Арабелла поморщилась. – Арабелла, выслушайте меня. Сейчас я не могу вам предложить много, но в скором времени я смогу купить для вас все, чего только пожелает ваша душа. Арабелла наконец высвободилась и вскочила с кресла. – Мистер Франкот, встаньте, пожалуйста. Хоть это и очень благородное предложение, я не могу выйти за вас замуж. Мне надо заботиться о брате и тетушках, и... Он тяжело поднялся на ноги. – Я буду заботиться обо всей вашей семье, как о своей собственной. На короткое ужасное мгновение она подумала об этой возможности. Выйти за него замуж означало жить размеренной жизнью, какой она никогда не вела, иметь свой дом, не думая о ремонте и счетах, можно было бы ухаживать за садом, может быть, даже иметь детей. Сердце ее болезненно стукнуло. Она столько страсти и усилий вложила в Роузмонт, что не позволяла себе роскоши думать о детях. Арабелла взглянула на него. Хотя он смотрел на нее со страстью, в глубине своей души Арабелла почувствовала только разочарование от того, что его глаза не зеленые. Как у Люсьена. Сравнение было несправедливым. Люсьен на десять лет моложе и обладает всем, что дают знатное происхождение и состояние. Или обладал, пока его отец плохим управлением не разорил поместье и не оставил Люсьена выпутываться из безвыходного положения. До известной степени его история была похожа на историю Арабеллы. Она задумалась, каково это было для Люсьена. Он оказался под гнетом обязательств, в разваливающемся поместье, с морем долгов, с маленькой сестрой, о которой приходилось заботиться. Происходящее, наверное, было для него непрекращающимся кошмаром. Отчаявшемуся двадцатилетнему юноше Сабрина с ее состоянием, должно быть, показалась подарком судьбы, ответом неба на его молитвы. Арабелла с горечью вспомнила, какое опустошенное выражение появилось на лице Люсьена, когда он заговорил о Сабрине. Есть вещи гораздо более важные, чем прочное положение. – Мистер Франкот, я не могу позволить вам жертвовать собой. Я должна отказать. Он помрачнел. – Пожалуйста, для меня это не будет жертвой. – Может быть, сейчас вы так и не думаете, но позднее... Нет, это не подойдет ни вам, ни мне. Его руки опустились, и в какой-то момент она испугалась, что он заплачет. Но когда он поднял голову, в глазах его горел такой огонь, что она сделала шаг назад. Ее отступление, похоже, только распалило его, потому что он схватил ее, притянул к себе и неуклюже поцеловал в губы. Арабелла пыталась высвободиться, но его хватка становилась только крепче, а мокрый рот с силой двигался по ее губам. – Мистер Франкот! – ударом хлыста раздался в комнате голос миссис Гинвер. Он отпустил Арабеллу так резко, что она упала назад, на диванные подушки. Экономка стукнула подносом по столу с такой силой, что тарелки подпрыгнули, затем пригвоздила адвоката взглядом. – Я пошла за Недом. – С этими словами она повернулась и вышла. – Нет! – крикнул мистер Франкот, но ее уже не было. Он провел дрожащей рукой по волосам. – Боже правый! Что я сделал? Арабелла, я не хотел вас расстраивать. Для этого я слишком люблю вас. |