
Онлайн книга «Прокурор рискует»
— Если бы не этот ее смех… Селби открыл перед Красоткой дверцу машины и сел рядом с ней на заднее сиденье. Брэндон занял место впереди. — Куда едем? — спросил Ормонд, садясь за руль. — Многоквартирный дом «Фримел», — ответила Элеонора. — Понятно. — А нельзя отключить сирену, чтобы не пугать народ? — спросила Красотка. — Вы что, не хотите добраться домой побыстрее? — парировал инспектор. — Хочу, но не так быстро. — Прокатимся с ветерком, — принял решение Ормонд, включая сирену и красную мигалку на крыше. — Многие люди, наделенные властью, очень любят ее демонстрировать, — буркнула Элеонора Харлан, усаживаясь поудобнее на заднем сиденье. Большая полицейская машина помчалась по шоссе, точно торпеда, разрезая замерший поток транспорта. Элеонора, повернувшись к Селби, заметила: — В конце концов, это всего лишь вопрос времени. — Что именно? — То, что Ева решила покончить счеты с жизнью. — То есть? — А разве вы не знаете? — Нет. — Еве не давала покоя мысль о ее матери и о собственном будущем. — А причем здесь это? — Она хотела получить все сразу. — От кого? — Когда вы решили во что бы то ни стало получить желаемое, — со смехом ответила Красотка, — не имеет значения — от кого. Ну а когда вы терпите неудачу, вам некуда отступать, кроме как в пропасть небытия… В этот момент из-за поворота наперерез им выскочила машина — за рулем, вероятно, сидел пьяный водитель. Ормонд нажал на тормоз, и пассажиров швырнуло вперед. Красотка умолкла. В следующую секунду инспектор обошел незадачливого автомобилиста, и полицейская машина, не снижая скорости, плавно понеслась дальше. — Так что вы говорили? — спросил окружной прокурор. — Ничего, — коротко бросила Красотка. — А мне показалось, вы что-то говорили. — Вам показалось. — Она насмешливо покачала головой. — Откуда вы все это знаете? — не сдавался Селби. — Возможно, вычитала в книгах или увидела в кино, — сухо ответила Элеонора. Селби посмотрел на нее, ища предлога продолжить разговор и вызвать девушку на откровенность, которую вдруг сменила угрюмая настороженность. — Я полагаю, Ева Даусон часто посылала домой денежные переводы, — заметил он. — Вот как? — У меня создалось такое впечатление. — С чего вы взяли? — Так я понял из показаний свидетеля. При расследовании такого дела, как это, приходится встречаться с массой людей, и каждый столько наговорит! Поди разберись, где правда, где ложь. — А что плохого в том, что она посылала деньги матери? — Ничего плохого, просто я подумал, что это характеризует человека. — Ну, разумеется, характеризует. Кто с этим спорит? — согласилась Элеонора Харлан и снова замолчала. Через несколько минут инспектор Ормонд выключил сирену и, полуобернувшись, бросил: — Почти приехали. — В этой жизни, — вдруг прервала Красотка свое угрюмое молчание, — надо уметь приспосабливаться к обстоятельствам. Воспринимать вещи такими, какие они есть. Заводить друзей. Как правило, от них толку мало, разве что поразвлечься и выпить, но шанс остается всегда. В одном случае из тысячи может повезти. Но единственный способ сорвать куш — играть чисто. — Вы работаете? — спросил Селби. — Конечно я работаю. Я готовлю почву, завожу нужные знакомства, чтобы потом сделать правильную ставку. Ошибка Евы была в том, что она… — Пришли, — объявил инспектор Ормонд, останавливаясь перед большим многоквартирным домом. — Продолжайте, пожалуйста, — обратился Селби к девушке, проклиная про себя быструю езду инспектора. — Мне нечего добавить. У нее оказался лишь один выход из положения, и ей пришлось воспользоваться им. Тем временем инспектор Ормонд вышел из машины и распахнул дверцу со стороны пассажиров. — А теперь, дорогие мои, — обратилась к мужчинам девушка, — может быть, обойдемся без полицейских грубостей и будете вести себя с дамой как полагается джентльменам? Я не хочу, чтобы соседи подумали, что меня доставили домой под конвоем. На мгновение мелькнули из-под коричневой юбки ноги, изображение которых украсило бы любой стенной календарь, и она грациозно выскользнула из машины. Быстро подойдя к парадной двери, Элеонора Харлан вставила ключ в замок. Он щелкнул, и инспектор Ормонд толкнул дверь. Они вошли в парадное и, с трудом втиснувшись вчетвером в дребезжащий лифт, поднялись на четвертый этаж. Девушка провела спутников по коридору, устланному истертым ковровым покрытием, до своей квартиры и отперла дверь. Стоявший за ее спиной инспектор Ормонд, осторожно отодвинув ее плечом в сторону, первым вошел в прихожую и включил свет. Квартира оказалась более чем скромной. Казенного вида неудобная мебель, знавшая лучшие времена, не придавала ей уюта. И хотя помещение содержалось в чистоте, чистота эта была сродни дезинфекции каким-нибудь разрекламированным антисептиком. Ковер на полу выцвел и износился, а эстампы в простых сосновых рамах, развешанные по стенам, наверное, видали на своем веку не одних хозяев. — Что-то вы, девушки, не очень-то постарались украсить свое гнездышко, — заметил инспектор. — А ради чего нам стараться? — Разве у вас не бывают гости? — Бывают, — ответила Красотка, — но сразу же уводят нас куда-нибудь поужинать. Наведи мы в квартире уют, и не успеешь опомниться, как какой-нибудь лодырь сядет тебе на шею, примется тебя лапать, а ты за ним едва успевай мыть тарелки. Нет уж, увольте! Ормонд расхохотался, услышав такой ответ. — Так вы знаете, где у вас этот самый нож? — спросил Брэндон. — Знаю, где он должен быть, но не уверена, что он лежит там. Я не торчу здесь целыми днями, а как вы сами понимаете, обслуга в любой момент может войти в квартиру. Впрочем, мы в ней ничего ценного не держим. — Давайте взглянем, — распорядился Ормонд. Элеонора Харлан прошла в спальню, включила свет и, открыв створку шкафа, вытащила из него чемодан. |