
Онлайн книга «Тайна рубинового ожерелья»
— Да. Это скорее всего наша машина. Холли показала подругам большой палец. Через несколько секунд они будут знать, кто именно взял напрокат машину. С такой информацией уже можно смело идти в полицию. — Мне нужно просмотреть регистрационную книгу, чтобы проверить номер машины, — продолжила диспетчер. — Скажите только, для чего вам нужны сведения? Несчастный случай? — Ой, нет! — быстро ответила Холли. — Ничего подобного. Мне просто нужно узнать имя того человека, который взял напрокат эту машину. Голос в телефонной трубке неожиданно стал холодным: — Подобной информации мы не даем. — Но это очень важно, — растерянно сказала Холли. — Сожалею, — все так же холодно отозвалась диспетчер, — но ничем не могу помочь. Извините. Холли повесила трубку, и подруги посмотрели друг на друга. — Естественно! — сказала наконец Трейси. — Я так и думала: слишком уж просто все получается. Так не бывает. Она посмотрела на часы и охнула: — Мне давно пора идти в полицию. Они там, наверное, уже гадают, куда я запропастилась. — Это мы возьмем с собой? — спросила Белинда, указывая на ожерелье. — Не стоит, — ответила Трейси и выразительно посмотрела на подруг. — За нами вполне могут следить. Они, похоже, неплохо осведомлены о наших передвижениях. Не надо рисковать. — Тогда положу его обратно в сейф, — отозвалась Белинда. — Полиция всегда может прийти сюда, если им захочется взглянуть на ожерелье. — Надеюсь, они не собираются искать на нем отпечатки пальцев? — ни к кому не обращаясь, спросила Холли. — Тут ведь больше наших отпечатков, чем чьих-либо еще. Да, сыщики мы те еще. Могли бы подумать, прежде чем трогать ожерелье. Девочки положили ожерелье в сейф и хотели уже уходить, когда раздался телефонный звонок. Белинда пошла ответить и вернулась почему-то очень мрачная. — Мама звонила, — сказала она. — Она что-то заказала для своей сегодняшней вечеринки и теперь хочет, чтобы я осталась дома и ждала, пока доставят заказ. — Белинда тяжело вздохнула: — Похоже, вам придется идти без меня. Черт, как неудачно. Терпеть не могу эти вечеринки, вечно из-за них приходится менять планы. Кому все это нужно, хотела бы я знать? Она села на ступеньки лестницы. Вся ее поза выражала мрачную покорность судьбе. — На этих вечеринках твоя мама собирает средства для благотворительности, — напомнила ей Холли. — А в этот раз должна была бы выступить Джуди, — грустно сказала Трейси. — Господи, как бы я хотела, чтобы так на самом деле и произошло! Холли сочувственно посмотрела на Белинду. — Если хочешь, я останусь и составлю тебе компанию, — предложила она. — Трейси может сама все рассказать в полиции. — Естественно, — отозвалась Трейси. — А вы пока сторожите ожерелье. Она открыла входную дверь и улыбнулась подругам: — Можем попозже встретиться в городе, идет? — Идет, — отозвалась Холли. — Мне все равно еще нужно показать Белинде, как ей следует уложить волосы. На сегодняшней вечеринке она должна быть красивее всех. — Прекратите! — простонала Белинда. — Мне и без ваших насмешек тошно. Вы ведь обе придете на вечеринку, правда? Вы не оставите меня одну со всем этим кошмаром? — Как-нибудь в другой раз, — ответила Трейси. — Сегодня вечером я хотела бы побыть дома. Чтобы не оставлять маму одну. И вообще — на всякий случай. — Разумеется, — согласилась Белинда. — Забудь. Холли составит мне компанию. — Постараюсь, — отозвалась Холли и перевела взгляд на Трейси. — Так где мы встретимся? — Как насчет кафе-кондитерской у Энни? Где-то в половине третьего? Если вы задержитесь, я там подожду. Только постарайтесь не очень опаздывать, я хочу пораньше попасть домой. Трейси ушла, а ее подруги остались ждать, когда доставят заказ для матери Белинды. — Я все думаю… — начала Белинда, входя в гостиную с блюдом сандвичей пару часов спустя. — Интересно, о чем? — поинтересовалась Холли. В ожидании доставки девочки смотрели телевизор, но это занятие нисколько не мешало им обеим размышлять и о Джуди, и об ожерелье. — Трудно сказать точно, ничего конкретного, — отозвалась Белинда, ставя тарелку на диван между собой и Холли. — Что все-таки случилось с Джуди? — Если я права, и во всем этом замешан Тони Мейер, — сказала Холли, — то он наверняка держит Джуди где-то взаперти. И ничего не изменится, пока он не получит ожерелье. — Меня вот что смущает: откуда она могла послать ожерелье? — Из Лондона, — ответила Холли. — Правда, мы не смогли разобрать почтовый штемпель… — Если так, то она находится где-то там, — задумчиво сказала Белинда. — Правильно? — Правильно. — Но как тогда он оказался здесь, за много миль от Лондона? Ведь он же не может оставить ее без присмотра, верно? Ему нужно, чтобы она была где-то поблизости. — Понимаю, к чему ты клонишь. Если Тони Мейер с сообщником находится здесь, то и Джуди должна быть неподалеку. В Виллоу-Дейле, а не в Лондоне. — Но ведь это ужасно! Только представь себе, что она заперта где-то в нескольких милях от нас, а мы ничем не можем ей помочь… — Белинда на секунду задумалась. — Впрочем, почему это не можем? Есть идея. Мамина кошмарная вечеринка раз в жизни может оказаться полезной. Если полиция до вечера не заберет ожерелье, можно попробовать кое-что сделать. — Я бы что угодно попробовала, — живо отозвалась Холли, — если бы это позволило нам разгадать головоломку до того, как это сделает полиция. Что ты задумала? — Знаешь, кого моя мама пригласила сегодня вечером? Я видела список приглашенных. Будут почти все крупные бизнесмены нашего округа. Ты же знаешь, какие связи у моей матушки, — усмехнулась Белинда. — Ну и что? — спросила Холли, не улавливая мысли подруги. — А то, что дом будет битком набит всякими директорами компаний и владельцами фабрик, а также управляющими самыми крупными магазинами. Белинда увидела по лицу Холли, что та никак не может понять суть идеи, и рассмеялась: — Ну, соображай быстрее! О чем мы говорили раньше? О том, кто мог бы быть заинтересован в краже модели, так? Кого волнует коллекция «Шехерезада»… — Ювелир! — воскликнула Холли. — Ну, наконец-то, — вздохнула Белинда. — Вижу, до тебя дошло. Ювелиров будет несколько человек. Возможно, и тот, кого мы разыскиваем. А теперь подумай, как такой человек будет реагировать, если увидит на ком-то новую модель из этой самой коллекции? — Думаю, у него будет сердечный приступ, — сказала Холли. |