
Онлайн книга «Тайна «Лунного лабиринта»»
![]() — Совершенно верно, — снова согласился Том. — А после того как вы нашли мисс Смит в школе, вы забрали ее оттуда без ее согласия. Другими словами, вы похитили эту юную леди! — закончил сержант Уилсон. Шэрон Холли издала резкий, но одновременно расслабленный смешок. Полицейский продолжал: — Есть много подтверждений для такого обвинения. Есть свидетели того, как вы выслеживали мисс Смит у ее дома и у школы. Было очевидно, что мисс Смит напугана вашим присутствием. Мы знаем, что она убежала от вас сегодня утром, перебравшись через забор позади дома и пройдя через сад соседей. На мгновение Уилсон посмотрел на Холли, и та ответила ему кивком. — Похищение — это вам не игрушки! — с вызовом сказал сержант. — О господи, зачем нам кого-то похищать! — запротестовала Шэрон Холли и гибким движением поднялась с кресла. Она была одного роста с сержантом Уилсоном и смотрела ему прямо в глаза. — Все это вы должны объяснить нам или придется выяснять, — спокойно отозвался сержант. — Должен предупредить вас, что вы вправе хранить молчание до приезда вашего адвоката, и что все вами сказанное может быть использовано против вас. — Ой, ради бога! — перебила его Шэрон Холл и посмотрела на Стеффи. — Если есть покушение, то должна быть жертва, так? Ну, спросите ее! Спросите саму Стеффи! Холли, которая находилась ближе к Стеффи, чем кто-либо еще в комнате, увидела, как она задрожала, когда произнесли ее имя. Короткие светлые волосы Стеффи упали ей на лицо и закрыли его, точно занавес, когда она наклонила голову. Она по-прежнему машинально крутила кольцо на пальце. — Ну, давай, Стеффи! — выдохнула Холли. — Сейчас ты в безопасности и можешь сказать правду. Она увидела, как Стеффи прикусила нижнюю губу, чтобы та не дрожала. Стеффи подняла руку и откинула назад волосы, открывая лицо. Ее светло-голубые глаза широко раскрылись. Стеффи глубоко вздохнула, но не проронила ни слова. Констебль Джоунс подошла к ней и мягко сказала: — Понимаешь, мы хотим арестовать этих людей за то, что они тебя похитили. Тебе ничего не угрожает. Все будет хорошо. Женщина-полицейский протянула руку и положила ее на плечо Стеффи. Но та дернулась и выбежала на середину комнаты. — Прекратите говорить о каком-то похищении! — закричала она. — Никто меня не похищал! Я сама с ними поехала! Она повернулась и с вызовом уставилась на Холли. — Это все ты! — снова закричала она. — Почему ты не можешь не совать свой нос в чужие дела? Холли почувствовала, как все поплыло у нее перед глазами, и беспомощно ухватилась за ручки кресла, в котором сидела. Кровь отхлынула у нее от лица. Она просто отказывалась верить толь что услышанному. — Видите! — как всегда, спокойно заметила Шэрон Холл. — Разве бывает похищение без жертвы? — Ты уверена? — снова подошла к Стеффи констебль Джоунс. — Тебя ведь никто не принуждает так говорить, верно? Холли видела, как Стеффи вздрогнула и устремила взгляда на потолок. Но она по-прежнему все отрицала. — Нет, конечно же, нет! Послушайте, я знаю, что мне не следовало уходить из школы без предупреждения, это неправильно. Но Шэрон предложила мне посмотреть компьютерную выставку в Лондоне. Сегодня последний день ее работы, поэтому я и согласилась. Я не знала, что это повлечет за собой такие неприятности. — Компьютерная выставка? — медленно повторил сержант Уилсон. — Да, в Эрлс Корт, — отозвалась Шэрон Холл. Она взяла с кресла свою сумку и перекинула ее через плечо, как будто все разъяснилось ко всеобщему удовлетворению. Сержант Уилсон взглянул на констебля Джоунс и почти незаметно пожал плечами. — И ты поехала с ними добровольно? — спросил он у Стеффи. Та кивнула. Холли оторопело наблюдала, как Шэрон Холл подошла к сержанту и любезно заговорила с ним. — Девочки, сами понимаете! Обостренное воображение, как в данном случае. Она послала Холли короткий, непонятный взгляд и протянула руку сержанту Уилсону, как бы желая показать, что не сердится на него. — Пошли наконец! — нетерпеливо вмешался Том Стоун, уже стоявший у двери. — Полагаю, мы вам больше не нужны? — все так же любезно спросила Шэрон Холл. — Обвинения нет? Уилсон в последний раз посмотрел на Холли и Стеффи. — Обвинений нет, — подтвердил он. — Все свободны, давайте заканчивать и разъезжаться. Том Стоун вышел из комнаты еще до того, как сержант закончил последнюю фразу. Шэрон Холл задержалась, чтобы посмотреть на Холли с нескрываемым торжеством. Но потом и она ушла. Холли увидела, как Стеффи скорчилась и закрыла рукой глаза. — Стеффи! — умоляюще сказала Холли. Опускать руки было рано, хотя все ужасно запуталось. Шэрон Холл и Том Стоун беспрепятственно ушли, но осталось с десяток невыясненных вопросов. — Оставь меня в покое! — тряхнула головой Стеффи. — Я даже не хочу с тобой разговаривать! — Послушайте, — вмешалась констебль Джоунс. — Вам совершенно ни к чему ссориться. Она понизила голос и сказала, обращаясь уже только к Холли: — Будем надеяться, сержант не подумал, что полиция напрасно теряет из-за вас время. Сержант Уилсон выяснял какие-то детали у двух охранников возле дверей. Когда он вернулся в комнату, лицо его было суровым. Холли чувствовала себя просто ужасно: казалось, вот-вот слезы хлынут потоком. Но она по-прежнему высоко держала голову. Уилсон засопел и несколько раз перевел взгляд с Холли на Стеффи и обратно. — Прогуливать занятия — это одно, — сказал он Стеффи. — В этом нет никакого криминала. Но намеренно вводить в заблуждение полицию — это уже совсем другое. Это преступление. Он посмотрел прямо в глаза Холли и добавил: — В любом случае я не хочу, чтобы подобное повторилось. Понятно? Холли согласно кивнула. Она увидела, как констебль Джоунс подмигнула ей из-за спины сержанта Уилсона, но от этого почему-то на душе стало совсем муторно. Холли мрачно уставилась на свои ноги. — Давайте-ка забирайтесь обе в машину, и мы отвезем вас обратно в школу, — проворчал сержант и посмотрел на часы. — Давайте, давайте, поторопитесь! Полицейская машина подъехала к школе как раз тогда, когда раздался последний за учебный день звонок. Ученики высыпали из всех дверей на игровую площадку, на дорожки и на футбольное поле. Некоторые сгрудились возле машины, из которой вылезали Стеффи и Холли. — Холли! — пробилась через толпу Трейси. — С тобой все в порядке? Что случилось? Холли сделала попытку улыбнуться и кивнуть. Она видела, как к ней пробирается Белинда. Ребята возбужденно галдели, когда вмешались учителя и навели порядок. Потом констебль Джоунс провела Холли и Стеффи в кабинет мисс Хорсуэлл, и у Холли не было времени на объяснение с подругами. Директор выглядела очень серьезной и внимательно выслушала женщину-полицейского. |