
Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 6»
— Ваше сиятельство, мне перевести фразу господина Самойлова? — Не понял вопроса. Переводите, конечно. Можете сообщить, что Виктор Борисович — граф, землевладелец и офицер Ордена Багровой бури, в доблести которого не усомнится никто в Российской Империи. А также мой ближайший друг, — хлопнув Самойлова по плечу, говорю я. — Да. А ещё скажите, что я поражён красотой принцессы и готов взять её замуж здесь и сейчас, — по-прежнему не отводя глаз от Мэрико, добавляет Виктор. Девушка, хоть и не понимает, о чём мы говорим, с интересом слушает. Киширо переводит императору наш разговор. Тот, задумчиво хмурясь, что-то спрашивает у дочери по-японски. Она снова смотрит на Виктора и скромно улыбается ему, а затем что-то отвечает отцу. Тэрухито, хмыкнув, поворачивается к нам и через Киширо отвечает: — Виктор-сан, моя дочь согласна. Я рад, что столь благородный человек станет её мужем, и буду счастлив назвать вас своим сыном. — Взаимно, Ваше первейшее Высочество. Буду счастлив назвать вас отцом, — Самойлов почтительно кланяется. Вот это поворот. Не ожидал, что наше путешествие в Японию принесёт такие плоды! — Поздравляю, Витёк, — пожимаю ему руку. — Спасибо, Зверюга! — Теперь придётся тебе выучить японский язык. — Ничего. Ради такой красавицы я на что угодно готов, — Самойлов снова восхищённо смотрит на Мэрико. Девушка подходит к нему и берёт за руку, заглядывая в глаза. Мне кажется, что я слышу, как громко стучит сердце Виктора в этот момент. Мэрико что-то нежно говорит ему, а затем целует в щёку, что заставляет Виктора расплыться в широченной улыбке. — Что она сказала? — спрашивает он, не переставая улыбаться. — Что вы сразу ей понравились и, хм… Она рада, что именно вы станете её мужем вместо графа Зверева, — слегка смутившись, переводит Киширо. — Ничего, я не обиделся. Будьте счастливы, — коротко рассмеявшись, говорю я. — О помолвке будет объявлено в ближайшее время. Уверен, что жители Японии с радостью воспримут такую новость. Виктор-сан сделал для нашей страны не меньше, чем Андрей-сан и остальные буреборцы, — говорит император. — Безусловно, Ваше первейшее Высочество, — соглашаюсь я. — У меня есть только одна просьба, Виктор-сан. Свадьба должна пройти по японским традициям. Или мы можем провести две церемонии — японскую и русскую, — предлагает Тэрухито. — С радостью. Готов провести хоть тысячу церемоний, и каждый раз буду счастливейшим человеком на свете, — отвечает Виктор. — Тогда пока что оставим этот вопрос. Все детали можно обсудить позднее, а теперь перейдём к остальному! — объявляет император и хлопает в ладоши. — Андрей! Ты не против, если я позову Ронина, чтобы он помог переводить? Хочу, ну, поближе познакомиться с невестой, — шепчет мне на ухо Виктор. — Да, пожалуйста, — киваю я. — Спасибо, дружище! — на радостях обняв меня, Самойлов осторожно берёт Мэрико за руку. Через Киширо он предлагает ей пройти в пиршественный зал и там побеседовать. Принцесса с радостью соглашается, и они уходят. |