
Онлайн книга «Тайная жена, или Право новогодней ночи»
Сияющий Орланд тут же взял меня за руку, переплел наши пальцы и изобразил приступ глубокой влюбленности. – Я рад, что моя Лили не гном, а совсем-совсем другая Лили. Еще и издевается! А я тоже хороша! Это ж надо было так сглупить! Стоило сразу о новом имени подумать. А вот Орланд не растерялся, он вообще оказался дальновиднее, чем мне представлялось. И брачные браслеты засветил тоже умело. Я и не поняла, чего он к моей руке прицепился, как вдруг Орланд ненавязчиво приподнял рукав моего платья, а потом еще и своим браслетом похвастался. Лорд Шторм оценил брачные аксессуары и совсем скис. – Вечером в замке будет ужин. Представишь жену клану. – Да не обязательно. Не стоит беспокоиться… – начала я и замолчала под тяжелым немигающим взглядом лорда Шторма. Не удостоив меня дальнейших объяснений, дракон ушел. – И зачем приходил только? – Думаю, ему доложили, что я притащил какую-то девк… девушку! – поспешно уточнил Орланд, которому я совсем невежливо наступила на ногу. – Ой! Меня же леди Дайна потеряла. Вчера вечером я и не подумала, что нужно предупредить тетю Орланда. – Думаю, лорд Маркс сообщил, что тебя утащил дракон. Орланд развернул меня к себе лицом и тут же поцеловал. Да так сладко, что в моей голове сразу появился розовый туман… – Это была волшебная ночь, – прошептал он мне в губы. – Начинаю чувствовать себя женатым. – Только сейчас?.. – Я удивленно моргнула и тут же нарвалась на хитрую улыбку провокатора. Нет уж! Не дождется. – Нужно заниматься делами. Какие планы на сегодня? – по-деловому поинтересовалась я. Орланд наигранно вздохнул, а потом поцеловал, да так жарко, что у меня ноги стали ватными, после чего невозмутимо сообщил: – Я приказал драконам организовать достойные встречи людям и эльфам, но, сама понимаешь, наши понимания достойных приемов могут не совпасть. А я хочу, чтобы драконы в самом деле высунули носы из гор. – Ты позвал не только их. Северные драконы тоже прибудут, – задумчиво произнесла я, припоминая детали разговора лорда Шторма и его сына. – Пора встряхнуть этот городок до основания. – Орланд с предвкушением потер руки. – Уверен, когда столько разных магов соберется вместе, он не удержится! – Не удержится? – опешила я. Следом накатило понимание. – Ты надумал половить коллекционера магии на живца? – Шанс небольшой, но он есть! – А каков шанс, что ты сумеешь обеспечить защиту всем приглашенным в город магам? Абсолютную защиту, исключающую их травмирование жадным до магии драконом? Скажи, что у тебя есть изумительный план, Орланд! Лицо Грозокрылого окаменело. – Мне не нравятся твои намеки, Лили. – А мне не нравится, что ты решил втравить другие расы во внутренние дела драконов. У вас тут с ловцами молний не пойми что творится, а ты приглашаешь живую наживку! – Я не знал, что ловец молний леди Дайны испорчен, когда всех приглашал. – А теперь знаешь. И что ты сделаешь? Расскажешь своему отцу? Соберешь экстренный совет клана? – Лорд Маркс рекомендовал сохранить все в тайне. Сначала надо все проверить. – Просто потрясающе! Так пойдем проверим! Я готова залезть на каждую крышу в этом городе. – Проверять будешь не ты! – В голосе Орланда прорезался драконий рык. – И почему я не удивлена! Увидев, что я обуваюсь, Орланд вмиг нахмурился. – Куда ты собралась? |