Книга Тайная жена, или Право новогодней ночи, страница 118 – Лина Алфеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайная жена, или Право новогодней ночи»

📃 Cтраница 118

– В гости к леди Дайне. Если я переехала в замок, то мне нужно забрать свои вещи. И кстати, твоя тетя прекрасно видела сквозь мою иллюзию. Так что она не удивится моему появлению.

Я не хотела хлопать дверью в чужом доме. Просто так получилось. Зато прозвучавший следом грохот указал, что и Орланд не сдержался.

Все-таки мы с ним слишком разные, чтобы все было хорошо и сразу. Ладно. Значит, будем двигаться крошечными шагами.

Глава 18

За годы, проведенные в Железногорске, я привыкла, что иноземцы таращатся на меня, как на неведомую зверушку. Даже люди, порой навещавшие столицу гномов, посматривали на меня с удивлением. Так что шок встречных драконов меня ничуть не смутил. Я шла по коридорам замка, гордо закатав рукава, и вполне демонстративно светила брачный браслет. Это был мой пропуск для свободного перемещения как по замку, так и по всему Грозовому перевалу. И я намеревалась его использовать.

Драконий замок в самом деле поражал. Никогда не думала, что обитель дракона может находиться в таком запустении. Нет, куски штукатурки с потолка не падали, и вода с крыши не капала, но это пока… Запахи сырости, плесени и старой мебели резали нюх. Причем на первом этаже они были ничуть не меньше, чем в спальнях. И это когда здесь где-то рядом должна была бы находиться кухня.

Это так лорд Шторм готовится к торжественному ужину?

До дома леди Дайны я добралась без особых приключений. Подумаешь, поорала немного в трубу, чтобы для меня подняли ворота. Магическая трубочка у меня была чудесная, в нее можно было говорить даже в мастерской во время резки по металлу, и всем все было слышно.

– Вижу, этой ночью ты подросла! – объявила драконица вместо приветствия и пошире распахнула дверь. – Заходи. Если я хорошо знаю своего племянника, то он не догадался тебя покормить.

Позавтракать мы с Орландом действительно не успели, зато наговорились так, что до вечера будем переваривать.

Леди Дайна не стала изменять традиции и наведалась утром в торговый квартал за молоком. Зато булочки ей доставили с пылу с жару прямо через почтовый ящик. Городской пекарь оказался самым пронырливым: успел за день и на Заставу к гномам слетать, и с десяток таких вот почтовиков приобрести. Так что теперь драконица могла без стеснения зазывать гостей на свежие булочки и пирожки. Собственно, один гость у нее с утра был. Я поняла это по немытой тарелке и кружке, которые леди Дайна убрала, прежде чем пригласить меня за стол, а потом вдруг сказала прямо:

– Лорд Маркс сегодня осмотрел моего ловца молний.

– Подозреваю, что он был впечатлен.

– Он был в ужасе. – Драконица тяжело вздохнула. – Понимаешь, эти ловцы – основа нашего города. Никто уже не помнит, когда и при каких обстоятельствах они были созданы. Ловцы – символ незыблемого порядка и безопасности грозовых драконов.

– Он хотя бы расскажет вожаку, что ваш артефакт был намеренно испорчен?

– Нет. Я попросила его этого не делать.

– Но почему?!

– Драконам надо достойно принять гостей. А со своими проблемами мы разберемся, когда они уедут. Лили, мы живем очень замкнуто. Младшие расы не должны догадаться, что в Драконовых горах не все ладно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь