
Онлайн книга «Стеклянный дом»
Оливия тянется к блеску для губ. Роуз свободной рукой толкает малышку. Та отшатывается, приземляется на пятую точку, и каким-то чудом ей удается не скатиться к перилам, иначе падение с края пандуса оказалось бы неизбежным. – О нет, детка! Ты в порядке? – Мать подбегает к Оливии; малыш истошно ревет. – Прошу прощения, это… – Слова застревают у меня в горле. Это была не случайность. Конечно, Оливия вряд ли сильно пострадала бы при падении с высоты двух футов. И все же у меня душа уходит в пятки. – Нельзя никого толкать. Это очень плохо, – выговаривает Роуз какая-то другая мамаша. Роуз кладет блеск для губ обратно в карман и поворачивается к нам спиной. Мать берет Оливию за руку, и они уходят. Громкий голос Оливии доносится до нас: – Мне не нравится эта девочка. Она плохая. Я знаю, как будет вести себя Роуз. Для этого даже необязательно поворачиваться к ней. Нашего мимолетного единения нет и в помине. Она снова выставила перед собой щит, и до нее теперь не достучаться. 37 Чем больше я узнаю Роуз, тем меньше ее понимаю. Я чувствую с ней связь – сильную, хотя и эфемерную, как паутина, – но всякий раз она рвется так быстро, что я задаюсь вопросом: а была ли она вообще? Возможно, наша связь представляет собой замкнутую цепочку, которая начинается с меня и заканчивается мной. После инцидента с Оливией Роуз до самого возвращения Иэна замыкается в себе. Она напоминает сложенную фигурку оригами, внутри которой что-то написано, но этого не прочесть. Я отлучаюсь в уборную, а когда возвращаюсь, Иэн говорит, что у Роуз разболелся живот и она хочет домой. – Прошу прощения, что приходится на этом прерваться. Устроим еще одну встречу в ближайшее время, – обещает он. Я смотрю, как они уходят: Роуз ростом вдвое меньше отца, ее маленькая рука утопает в его ладони. Перед глазами так и стоит картинка: Роуз на пандусе в Аллее акул. Возможно, она толкнула Оливию, потому что не могла произнести «нет». Не исключено, что этот блеск для губ очень дорог Роуз как последняя ниточка, связывающая ее с Тиной. Но я не перестаю думать и о том, что Роуз оттолкнула девочку инстинктивно. Я выхожу из океанариума и брожу по территории порта Иннер-Харбор, смотрю на военные корабли, выставленные в качестве экспонатов на реке Патапско, наблюдаю, как люди, сидящие за столиками под тепловыми лампами, поглощают приготовленных на пару крабов с приправой олд-бей. В животе урчит, и я покупаю в ларьке суп из запеченных томатов навынос. День хмурый и прохладный, поэтому я на ходу пью вкусный горячий суп прямо из контейнера. Собираюсь вернуться к машине, и тут раздается звонок мобильного. Это Гарриет Баркли. В надежде, что она проглотила наживку, которую я подкинула ей в квартире миссис Ли, я быстро отвечаю на вызов. – Стелла, это Гарриет. Надеюсь, не отрываю вас от важных дел? Я бросаю пустой контейнер в мусорный бак: – Совсем нет. Я только закончила обедать. Небольшая заминка, словно мой ответ удивил ее. Иэн согласился не рассказывать о нашей встрече. Но Гарриет довольно хитра, когда дело касается сбора информации. Если она и ожидала, что я провожу время с Роуз, и разочарована тем, что не смогла нам помешать, то не подает вида. – Я думала о том, что наш с вами разговор был прерван, и хочу, чтобы мы его закончили. |