
Онлайн книга «Проклятие стеклянного сада»
– Твоя покойная матушка была бы только счастлива, узнав, что я принял участие в твоей судьбе! Чем ты недовольна? Чего тебе не хватает? По-моему, я ни в чем тебе не отказываю! У тебя есть всё самое лучшее, всё, о чем только может мечтать девушка твоих лет! – Вы держите меня в своем дворце, как в клетке! Пусть даже эта клетка золотая. – Я выполняю каждую твою прихоть! Каждое желание! Казалось бы, тебе следовало проявить хоть каплю благодарности… Но ты всегда недовольна! Чего еще тебе надо? – Вы знаете, дядюшка, чего я хочу! Отпустите меня! Выпустите из этой золотой клетки! Вы знаете, дядюшка, что певчие птицы не поют в неволе! – Еще как поют – если их как следует выдрессировать! У моей знакомой, графини Фоскари, целый хор дрессированных канареек! – Я не канарейка, дядюшка… Выпустите меня! – Проси о чем угодно, но только не об этом! Я сделаю для тебя всё, что захочешь, но только не это! Ты сама не знаешь, о чем просишь! Ты вся в свою мать! Я предупреждал ее, чтобы она держалась подальше от этого чернокнижника, твоего отца, но она меня не послушалась. – Дядюшка, дядюшка, не будьте так жестоки! Я отдала вам все книги батюшки, все его магические артефакты, я рассказала вам всё, чему он меня научил. Отпустите меня! – Никогда! А если ты пойдешь против моей воли, если попробуешь сбежать, я пущу по твоему следу сбиров, этих сторожевых псов Республики! Ты нигде от них не скроешься! – Дядюшка, дядюшка… – Прекрати капризничать, дитя мое! Проси о чем угодно – я тебе не откажу. Ты хотела стеклянный сад – и я пригласил лучшего мастера с острова Мурано, чтобы он сделал его для тебя! – За это я вам чрезвычайно признательна… Я и правда очень хотела этот сад… Голоса замолкли, и тут же послышались приближающиеся шаги. В первый момент мастер Джакомо подумал, что это идет, наконец, слуга маркиза, но шаги эти были слишком легкими и быстрыми для слуги, кроме того, к ним примешивался шорох пышной юбки. Должно быть, это была женщина. И действительно, когда дверь открылась, мастер увидел не степенного лакея в черно-лиловой ливрее, а молодую даму в пышном платье из серебристой парчи, в пудреном паричке и черной полумаске. Дама стремительно пересекла комнату, подошла к мастеру Джакомо и порывисто схватила его за руку. Мастер Джакомо почувствовал окружающий ее нежный аромат – благоухание изысканных духов, запах весенних левкоев и еще более тонкий и естественный аромат юности, свежести и прелести. Сердце мастера, которое, казалось, трудно было взволновать, забилось, как в юности. – Я должна поговорить с вами, мастер! – выпалила юная особа, сжимая руку Джакомо. – Я счастлив нашей встрече, синьора! – галантно ответил тот. – Однако я хотел бы знать, кто вы… – Это ни к чему, – отмахнулась девушка. – Ведь вы мастер, которому маркиз заказал копию своего сада? – Да, это так. Но всё же – кто вы? – Говорю же, это неважно! Более того, вам этого лучше не знать! У меня к вам только одна просьба. – Для вас, синьора, я готов на всё! – Вот как? Ловлю вас на слове! Я хочу присутствовать в вашей мастерской, когда вы будете смешивать стеклянную массу. – Что? – Мастер подумал, что ослышался. – Но это решительно невозможно! – Вы обещали мне! Порядочный человек не отступает от своего слова, особенно если дал его даме! |