Книга Такса миссис Хадсон, страница 103 – Игорь Карде

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Такса миссис Хадсон»

📃 Cтраница 103

Я скопил о нем немало фактов, собрал целую папку — о его прошлом и настоящем. В частности, знаю, что первые неясные слухи о противоправной деятельности Джеймса появились еще в университете, где он преподавал математику, и, хотя прямых улик против него не нашлось, ему все же пришлось оставить кафедру и перебраться в Лондон, где он стал готовить молодых людей к экзамену по математике для поступления в престижные учебные заведения. Это сейчас его официальное занятие, причем, замечу, недостатка в учениках он не испытывает. Не нуждается Мориарти и в деньгах — плата за его частные уроки весьма высока.

Но главной для профессора является иная жизнь, не преподавательская, а криминальная. Мориарти постепенно стал планировать и разрабатывать сложные схемы преступлений, подбирать нужных исполнителей и, само собой, получать за это часть добычи. Его великолепный ум, к моему большому сожалению, полностью посвящен делу зла. А его личные качества и прежде всего — холодная расчетливость, методичная жестокость помогли ему взойти на самую вершину преступного мира Британии.

Надо отметить, Мориарти не только крайне безжалостен, легко убирает со своего пути всех, кто ему мешает, но еще и весьма упорен — всегда добивается своей цели. Если, конечно, на его пути не встаю я. — Тут Шерлок слегка поклонился. — Мне, к счастью, удалось предотвратить несколько планируемых им отчаянных преступлений, сорвать коварные планы, и с тех пор у нас с ним идет тайная война. Профессор пытается меня уничтожить, убить, я же — засадить его за решетку. Где ему, на мой взгляд, самое место. Пусть разделит судьбу своих пособников — тех, кого нам уже удалось поймать и привлечь к суду! Полагаю, что там, в тюрьме, им будет о чем поговорить…

Глава двенадцатая

— Но почему профессор до сих пор на свободе? — удивился сэр Хэрриш. — Почему его не арестовали? Раз он опасный преступник, и вы об этом прекрасно знаете…

— Дело в том, — нахмурился Шерлок, — что Мориарти почти никогда сам не участвует в деле, действует через других людей. И прямых улик против него у нас практически нет. А мои предположения и догадки не в счет — суду нужны верные доказательства. Но на этот раз я все-таки постараюсь их добыть. Хотя это и очень непросто!

— Вы лично знакомы с ним? — спросил лорд Хэрриш. — Встречались с профессором?

— Да, один раз, — кивнул Шерлок, — столкнулся с ним во время недавнего расследования… Это человек средних лет, высокий, однако плечи сильно покатые, сутулые, вероятно, от постоянного сидения за письменным столом. Лоб большой, выпуклый, белый; лицо гладко выбритое, бледное, холеное; глаза темно-серые, запавшие, колючие, неподвижные. Они буквально впиваются в вас! Очень цепкий, глубокий, пронзительный взгляд, пробирает до самых костей. Что еще? Его большая голова выдается чуть вперед и иногда медленно, по-змеиному, раскачивается из стороны в сторону — не самое приятное зрелище, скажу я вам.

— Какой мерзкий тип! — с чувством произнес лорд Хэрриш. — Прямо-таки удав!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь