
Онлайн книга «Такса миссис Хадсон»
Мы с Лестрейдом откровенно скучали: инспектор все это уже слышал, а мне было просто неинтересно — такой серый, унылый тип, как этот Фирби, вряд ли решится на преступление. Даже если б золотой ауреус сам упал ему в руки — и то не осмелился бы. Его вполне устраивает жизнь у мистера Стоуна: не слишком, прямо скажем, обременительные обязанности, на всем готовом: своя комната, неплохое жалованье, выдаваемое без задержки… Что еще нужно старому человеку, мечтающему о покое? Того же мнения, очевидно, придерживался и Шерлок Холмс — слушал вполуха. И вскоре отпустил старого слугу, его место на стуле занял садовник Мортимер. Глава пятая Это был совсем другой человек, тоже немолодой, но еще довольно крепкий и энергичный. У него было красное обветренное лицо (следствие постоянной работы на свежем воздухе), густые рыжие волосы и крупные мускулистые руки с тяжелыми кулаками. Мистер Мортимер выполнял в усадьбе не только обязанности садовника, но и сторожа — охранял ночью. И при случае он мог легко справиться с любым грабителем или вором. Мортимер, в отличие от Фирби, отвечал на все вопросы без задержки, сразу же, четко и уверенно. Задумался он один лишь раз, когда Шерлок спросил его об алиби. Садовник покряхтел, почесал короткопалой пятерней в затылке и честно ответил: |