
Онлайн книга «Такса миссис Хадсон»
Симон вразвалочку вышел из зимнего домика, потянулся, лениво зевнул во всю розовую пасть, помотал грязно-рыжей гривой и недоуменно уставился на вопящего от страха Пигсли: что это за зверь такой? И почему он здесь? В качестве еды? Но что-то рано еще… Симон слегка тронул Пигсли лапой — просто из интереса. Обезумевший от ужаса кот вжался спиной в стальные прутья и решил отбиваться. Зашипел, принял грозную позу… Мол, просто так я не сдамся, буду драться до последнего! Льву это, само собой, ужасно не понравилось: какая еще драка, зачем, по какому поводу? Лев еще раз грозно рыкнул и показал огромные желтые клыки. Пигсли завопил уже совсем дурным голосом, и это еще больше разозлило Симона. Он решил немедленно разобраться с безумно кричащим клочком рыжей шерсти, чтобы потом снова спокойно уснуть. И приготовился поддеть бедного кота длинным черным когтем… В это время Мориарти подскочил к клетке и отодвинул задвижку, Пигсли моментально сообразил, что нужно делать, и стрелой метнулся к выходу. Симон, раззадоренный охотничьим азартом, бросился за ним. Они почти одновременно вылетели на улицу и понеслись в сторону Лейкер-стрит. Надо отдать должное Пигсли: несмотря на лишний вес, он удирал от хищника с большой скоростью: прямо рыжая молния, лишь пушистый хвост развевается по ветру. Симон несся следом огромными прыжками и постепенно догонял кота, казалось, еще чуть-чуть — и схватит его. Но когда печальный конец был практически неминуем, Пигсли заметил высокое дерево и в два прыжка взлетел на него. Лев встал на задние лапы, попытался достать добычу, но рыжий успел забраться на самый верх. Уселся почти на макушке и, продолжая неистово орать, смотрел на опасного хищника выпученными от страха глазами. Симон вскоре понял, что достать рыжего разбойника ему не удастся — слишком высоко, поэтому разочарованно рыкнул, оглянулся и не спеша потрусил куда-то по улице. Через пару минут из-за поворота донеслись испуганные женские визги, громкие мужские крики, а затем — и переливчатая трель полицейского свистка. Охота на царя зверей началась… Она нас не интересовала, мы бдительно следили за тем, что делается возле львиной клетки. Мориарти, надо сказать, времени зря не терял: едва Симон покинул клетку, он залез внутрь и метнулся к деревянному домику. Нырнул в него, но вскоре вылез наружу с небольшим холщовым мешочком в руках. И быстро побежал к дверце. Однако опоздал — Шерлок Холмс надежно запер ее. Причем не только задвинул тяжелый засов, но и заблокировал выход крепкой доской — поставил ее в качестве упора. Вылезти из стальной клетки для профессора оказалось невозможно. Мориарти попал в ловушку… В руках Шерлок держал револьвер, рядом с ним, и тоже с оружием, стоял доктор Ватсон. Я прикрывала их от пособников профессора Мориарти — кота Бальтазара и братьев Труди и Ганси: повернулась к ним и грозно зарычала. Близнецы приготовились было к драке, но черный Бальтазар, поняв, что к чему (а он всегда отличался умом и сообразительностью), предпочел быстро покинуть место преступления. Правильно сделал: отступать надо вовремя, иначе рискуешь получить лишние шрамы на шкуре. Братья, естественно, незамедлительно последовали за ним — им драться тоже не особо хотелось. Знают мои зубы! |