Книга Дар царицы Савской. Абиссинское заклинание, страница 146 – Наталья Александрова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дар царицы Савской. Абиссинское заклинание»

📃 Cтраница 146

Сейчас, посчитав, что на свете существует множество необъяснимых вещей, я только пожала плечами.

Камень

— Господин! — Финикийский раб, смуглый темноволосый юноша с темными оленьими глазами, торопливо вошел в перистиль и окликнул своего хозяина: — Господин, нужно уходить!

Марк Сульпиций, худощавый патриций с тяжелым подбородком, стоял возле каменной плиты, расчищая ножом проступающую на ней неразборчивую надпись.

Он неохотно оторвался от своего занятия, повернулся к юноше:

— О чем ты говоришь, Памлоний?

— Большая гора дымится! Госпожа Валерия, супруга Клавдия Нумидия, виноторговца, еще вчера говорила, что нас ждет большая беда! Господин, нужно уходить!

— Госпожа Валерия та еще пророчица… — отмахнулся хозяин. — Если верить всему, что она говорит…

— Но, господин, все ваши соседи уже покинули свои дома! Все ждут ужасного землетрясения! Все говорят, что большая гора, которая спала тысячу лет, просыпается…

— Все говорят, все говорят! — раздраженно перебил его хозяин. — Нельзя слушать то, что говорят на базаре! Если большая гора ждала тысячу лет — она подождет еще немного! Разве ты не видишь, что я занят? Я нашел на этой плите древнее заклинание, которое принесет мне власть и славу!

— Господин, но только взгляните на гору…

Марк Сульпиций невольно взглянул туда, куда указывал ему финикиянин.

Двойная вершина Везувия и правда курилась, над ней поднимался черный дым, окрашивая виноградники на склонах горы в мрачные, трагические цвета. Дым на глазах становился гуще и темнее, вот в глубине его вспыхнул багровый сполох…

— Я всегда успею уйти! — проворчал Марк Сульпиций. — Позови лучше Филиппа! Я хочу показать ему эту надпись!

Филипп был греческий раб, образованный и умный, который ведал библиотекой Марка Сульпиция.

— Но, господин… — замялся финикиец.

— Что такое? Что ты мнешься? Я велел тебе всего лишь позвать Филиппа!

— Но, господин, Филипп ушел.

— Что значит «ушел»? Куда ушел? Почему?

— Он ушел из города. Он тоже боится гнева большой горы…

— Он ответит мне за своеволие! Пошли за ним слуг! Вели догнать его! Вели вернуть!

— Господин, все слуги тоже ушли… убежали. Господин, вам тоже нужно уходить!

— Все с ума посходили!

— Господин, уходите, пока не поздно!

Над вершиной Везувия полыхнуло багровое пламя. Черное облако стало еще больше, оно развернулось, как траурное знамя, и поплыло в сторону города.

— Глупости, — проворчал Марк Сульпиций. — Уйти я всегда успею…

Он снова склонился над плитой, принялся скрести ее ножом.

Буквы одна за другой проступали на камне.

SATOR AREPO…

Марк Сульпиций принялся за следующее слово.

В воздухе закружились черные снежинки. Одна из них упала на щеку патриция. Он смахнул ее рукой, крикнул, не отрываясь от своей работы:

— Памлоний! Принеси мне вина!

На его призыв никто не отозвался. В доме царила тишина. Зато со стороны Везувия доносился приглушенный рокот, похожий на рычание огромного зверя.

— Все сбежали! — проворчал Марк Сульпиций. — Жалкие трусы! Идиоты! Ну ничего, я без них прекрасно обойдусь. Я прочту это древнее заклинание — и обрету такую власть, какая им и не снилась… власть бо́льшую, чем у императора!

Он еще поработал ножом — и на плите проступило следующее слово. Теперь можно было прочесть:

SATOR AREPO TENET…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь