Книга Дар царицы Савской. Абиссинское заклинание, страница 198 – Наталья Александрова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дар царицы Савской. Абиссинское заклинание»

📃 Cтраница 198

— А все-таки хочется иногда пообщаться с живым человеком… виноват, любопытен я… — Иннокентий улыбнулся, от этого лицо его стало гораздо приятнее. — Увидел, что вы пытаетесь окно открыть, и не удержался. Теперь вам лучше?

— Да, спасибо. — Я осознала, что шум в ушах стих, только в горле все еще саднит. — Еще бы попить, а воду мне не принесли.

— Эта сестричка, Оленька, очень славная, но вечно все забывает. А вот мы сейчас… — Иннокентий открыл встроенный шкаф, присел и почти скрылся в нем.

— Где же это… — Послышался треск, потом рухнула вешалка с моим пальто.

— Ну вот. — Иннокентий вылез из-под обломков, держа в руке бутылку кока-колы и пачку печенья.

— Откуда это? — спросила я, водружая на место вешалку.

— А это тут до вас жила одна дама, такая… весьма корпулентная… — Он показал в воздухе, какая. — Она тут лечилась от неумеренной тяги к еде, говорила, что это у нее нервное. Так вот это — ее неприкосновенный запас. Угощайтесь!

— Лучше бы воды, — вздохнула я, — но… за неимением гербовой пишем на простой…

И осеклась: снова выскочило мамино выражение, но Иннокентий не взглянул на меня с недоумением — вы это о чем? Стало быть, понял. Что ж, чувствуется, что человек непростой. Хотя нужно быть с ним настороже, все же в нервной клинике находимся.

— А это у вас откуда? — проговорил вдруг Иннокентий, уставившись на прикроватную тумбочку.

Я проследила за его взглядом и увидела тот самый металлический жетончик, который нашла в кармане своего пальто после встречи с таинственным бомжом. Жетончик, на котором было выгравировано непонятное слово «AREPO».

— Случайно нашла. Даже не знаю, что значит это слово. — Мне совершенно не улыбалось рассказывать незнакомому человеку все свои приключения.

— О, это слово ничего не значит — и в то же время у него очень много значений… это — часть древнего абиссинского заклинания…

— Чего? — удивленно переспросила я.

«Ну, точно — у человека не все дома! Выдумает же такое — абиссинское заклинание!»

— Это заклинание находили в самых разных местах — в Помпеях, засыпанных вулканическим пеплом, на раскопках в Африке, в средневековой английской гробнице…

«Ну вот — он уже совсем запутался в показаниях! То у него это заклинание абиссинское, то помпейское…»

Однако говорил Иннокентий так уверенно, и даже голос у него изменился — стал не такой хриплый, и интонации преподавательские — мне ли не знать.

Могу отличить, просто так человек болтает или правда с предметом знаком, с детства с преподавателями общалась.

— Так что это за заклинание? — спросила я, когда его молчание затянулось.

— Это палиндром, самый древний из известных. Знаете, что такое палиндром?

— Ну да, конечно… это слово, которое можно читать и прямо, и задом наперед.

— Не только слово — это может быть целая фраза, длинное предложение…

— Ну да, — вспомнила я конспиративный салон красоты, где мы беседовали с Войтенко. — А роза упала на лапу Азора…

— Совершенно верно! Это, наверное, самый известный палиндром. Но есть множество других — Лег на храм архангел… Аргентина манит негра… и совсем простой — Искать такси… да множество!

— Но при чем тут это? — Я показала на металлический жетон, с которого начался этот разговор. — Насколько я вижу, это слово нельзя прочитать задом наперед.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь