
Онлайн книга «Кольцо королевы Фредегонды»
После отъезда Гунтрамна король Нейстрии прочитал бумаги, переданные ему духовным собором. Как он и ожидал, прелаты призывали его к сохранению мира и просили не посягать на права брата. Хильперик лишь усмехнулся в бороду и, поднеся бумаги к пламени камина, с удовольствием смотрел, как они корчились и рассыпались, охваченные огнем. Странно, что епископы, в том числе и Претекстат, которые прекрасно знали его характер – характер истинного представителя династии Меровингов, – советовали подобное. Кликнув слугу, Хильперик велел привести к себе Теодеберта, и вскоре красивый девятнадцатилетний юноша с длинными каштановыми, как у отца, волосами появился в комнате. Следом за ним спешила Фредегонда: без нее не обходился ни один семейный совет. Теодеберт бросил на мачеху ненавистный взгляд и заморгал. У него были длинные девичьи ресницы и красивые миндалевидные глаза. – Ты звал меня, отец? Хильперик встал и положил руку ему на плечо: – Ты уже взрослый, Теодеберт. Пришла пора показать, на что ты способен как воин. Юноша вытянулся и покраснел: – Конечно, я готов. Король довольно улыбнулся: – Так получилось, что твоему младшему брату пришлось нелегко. Конечно, тут много разных причин, но мы учтем все наши ошибки. Я даю тебе более многочисленное войско, чем дал Хлодвигу, и жду от тебя радостных вестей. Ты понял меня, мой мальчик? – Сигиберт не должен одержать победу и добиться своего, – вмешалась Фредегонда. – Ты можешь остановить его. – А моя клятва? – произнес юноша, не поднимая на нее глаза. – Когда-то я давал дяде слово, что не стану воевать против него. Хильперик развел руками: – Твой дядя столько раз нарушал свое слово, что подобное можешь сделать и ты. А теперь иди и готовься к походу. Завтра ты должен выступить к Пуатье. Мне донесли, что австразийцы оставили там армию Гундовальда, но она гораздо малочисленнее нашей. Ты одержишь победу, мой сын. Я в этом не сомневаюсь. Теодеберт потоптался на месте, прежде чем уйти. В нем боролись два разных чувства. Первое звало в бой, к новым победам и желанию доказать отцу, что он достоин его. Второе предупреждало об опасности и предостерегало от наступления на войско дяди. Юноша стоял в нерешительности, раздумывая, рассказать ли отцу о своих опасениях, но Фредегонда, наблюдавшая за ним с насмешкой, небрежно бросила: – Ты боишься? Молодой принц сжал кулаки. Как он ненавидел мачеху в тот момент! Ощущение, что именно эта женщина, к которой он когда-то был так привязан, отправляет его на верную смерть, порождало дикую, глухую ярость, и эта ярость клокотала в нем, как кипящая смола, не в силах найти выход. Он бросил на нее испепеляющий взгляд и выскочил из комнаты. Хильперик подошел к окну и отдернул занавеску. На белой заснеженной равнине, неподалеку от крепостных стен, войско готовилось к походу. Солдаты чистили коней, возились с кожаными, с металлическими пластинами, доспехами, проверяли остроту мечей и дротиков. Фредегонда стояла рядом и нежно гладила его спину. – Ты все правильно делаешь, Хильперик. – Но Теодеберт, видимо, так не считает. – Он повернулся к жене и уткнулся носом в ложбинку между грудями. – И я предпочел бы никогда не воевать, а проводить каждый час, каждую минуту возле тебя, в твоей постели. |