
Онлайн книга «Дети Антарктиды. Захваченные земли»
Тем временем Мария Зотова начала свой рассказ. Глава 21 Воспоминания и наука — Вся экспедиция шла отлично, мы даже через субэкваториальный пояс прошли без помех. Добравшись до Финского залива, мы причалили к небольшой пристани в Приморске, к северо-западу от Петербурга. — Место выбрал я, — добавил от себя Шаман. Он говорил по-английски, желая тем самым не упустить каких-либо деталей, которые не смог бы как следует объяснить на русском. Матвей с радостью согласился переводить остальным каждое его слово. — Облака с южной стороны были перистыми, обычно это говорит о приближении теплого фронта. — Ты пользовался оборудованием? — поинтересовался у него Матвей сразу, как только перевел сказанное Шаманом остальным. — Нет. Я редко им пользуюсь, только в крайней необходимости. Услышанное поставило Матвея в замешательство. Не пользоваться оборудованием⁈ Неужели он ориентируется по одним только облакам? Возникло огромное желание расспросить о способах Шамана прогнозировать погоду без метеодатчиков и зондов, но прямо сейчас это казалось неуместным. Да и сам опытный собиратель, словно прочитав все на лице Матвея, ответил ему: — Я расскажу вам позже, как это делаю, мсье Беляев. В разговор вмешался Юдичев: — Сами то где причалили? — Он снял с решетки кусок мяса и положил на тарелку. — Ломоносовская гавань, — ответил Матвей и почесал нос. — А, эта гавань, — отозвался Шаман, поднося ладони к огню. — Она был один из вариантов, который я предложил для высадка наряду с Петергофом и другими гаванями до того, как увидел нехорошие облака, но не стал рисковать, хоть и погода на том берегу была вполне безопасная, минус десять градусов. Маша опустила взгляд в разбитый кафель под ногами и стала говорить: — Игорь Семенович, он был нашим врачом, страшно расстроился, когда узнал, что мы высадимся на противоположном берегу. Он родом из Санкт-Петербурга и всю дорогу мне рассказал, что в Петергофе недалеко от берега стоит огромный музей-дворец, в котором он был еще мальчишкой, и он очень хотел бы еще раз одним глазком взглянуть на него спустя все эти годы. Он так много про него говорил, что я и сама стала не прочь его посмотреть. Жаль, не вышло. — Там наверняка одни руины, ни черта не осталось, — проворчал Юдичев, возясь с мясом. Маша с укором взглянула на капитана, но ничего не ответила, вернувшись к своему рассказу: — В общем, мы выгрузили вездеход, взяли с собой все батареи, выбрались на дорогу и отправились в путь. — Простите, что еще раз перебиваю, — вмешался Матвей. — Мне не послышалось, вы взяли все батареи? — И это было самым тупым решением! — отозвался насмехающийся голос Юдичева. Маша понурила голову. — Увы, здесь я соглашусь с ним, — она искоса посмотрела на Юдичева, — мне не стоило брать так много батарей, в том числе предназначенных и на обратный путь. Просто… — Ее голос стал более решительным. — Просто я не знала, с чем именно нам предстоит столкнуться, и приказала взять с собой все батареи. Мы шли в неизвестность, туда, куда не ступала нога человека долгие годы. Кто знает, сколько бы ватт могло нам понадобиться для выживания? Поэтому я и приняла это решение. — Ага, результат такого решения впечатляет, — буркнул Юдичев и развел руками, как бы указывая на обстановку вокруг. Лицо Маши стало багроветь, вены на худых кистях набухать. Ей явно хотелось высказать все своему капитану в лицо, но она сдерживалась из последних сил. |