
Онлайн книга «Дети Антарктиды. 200 дней»
И вдруг из пыльной темноты шахты раздался одинокий и хриплый кашель. Матвей вздрогнул, всё тело окатило ледяным потом, а язык на мгновение отнялся. Как только немота отпустила тело, он бросился ко входу, в три широких шага преодолел расчищенную за день территорию и приложился ухом к холодному камню. Детский кашель вновь заставил его вздрогнуть, и на крохотный миг он почувствовал растерянность, пытаясь понять, как лучше всего поступить. Но долго он не думал, руки сами схватили булыжник и сдвинули с места, затем второй, третий… — Эй! Держитесь! — кричал он в пустоту, щурясь от вновь поднявшейся пыли. Рукав куртки разошёлся по шву. Плевать. Едва не выдрал ноготь, в спешке схватив один из камней. Вспомнил он наличии перчаток в кармане, быстро надел и вернулся к делу. Снова кашель, раздавшийся где-то там далеко, но в то же время так близко. Он видел их там, троих, в кромешном мраке, задыхающихся от нехватки воздуха… Матвей не чувствовал усталости. Булыжник за булыжником, камень за камнем сдвигали его трясущиеся руки. Раздался взволнованный голос сзади. — Матвей? Ты чего делаешь? — Лейгур подошёл к нему и схватил за руку. Матвей отпрянул от исландца и, не отрываясь от дела, произнёс: — Кашель. Я слышал кашель… — Острый конец камня порезал его кисть. — Да помоги мне! Позови остальных! Лейгур на мгновение замер, словно разрываясь между несколькими решениями. Он выбежал к выходу, положил указательный и большой палец в рот и свистнул так пронзительно, что у Матвея заложило в ушах, а после присоединился к разгребанию завала. Минуту спустя Лейгур вытащил из груды тяжеленный камень, и находившееся под ним заставило обоих в ужасе отвернуться. — Боже… Боже… — Матвей укусил собственный кулак, не в силах справиться с бурей нахлынувших чувств. Ненадолго в тоннеле повисла ужасающая тишина. Первым заговорил Лейгур. — Его надо вытащить. Матвей кивнул и заставил себя вновь посмотреть на страшную находку. — Я буду убирать камни, а ты… — Взглядом он указал на детскую перепачканную в пыли и грязи руку, торчавшую из-под завала. — Или мы можем поменяться. — Нет, ты сильнее. Я сделаю. Лейгур взялся за один из десятка сдавливающих остальное тело булыжников. Матвей коснулся холодной и отвердевшей руки и стал слегка на себя тянуть, пока совместными усилиями не удалось вытащить тело наружу. В этот самый миг на Матвея упала тень. На входе в шахту стоял отец Эльзы, Отто, его глаза блестели слезами при виде лежащего на земле ребёнка, а тело сводила дрожь. Он бросился к Матвею, но к счастью для него (но к ужасу других родителей из Пирамиды), вытащенным из-под завала оказался один из мальчиков по имени Аксель. Следом в шахту нахлынули и остальные. Без лишних слов и разъяснений они вновь взялись за работу. — Пожалуйста, покашляй, пожалуйста… — шептал Матвей. Второй труп нашёлся спустя пять минут, снова мальчик. — Я слышал кашель, — объяснял Матвей подошедшему Эрику, хоть внутренний голос и начинал понемногу нашёптывать, будто его разум сыграл с ним в очередную зловещую игру. Не было ни совы, ни кашля, ничего этого не было, а он просто сошедший с ума собиратель. — Ты уверен? Возможно, это камни упали, или… Матвей схватил ярла за шкирку и прижал к стене. На мгновение все взгляды обратились к ним. — Или что? Мне это померещилось, да⁈ |