Книга Бастард рода Неллеров. Книга 6, страница 34 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 6»

📃 Cтраница 34

Мне ещё дуэлей не хватает только. Однако, уклоняться от них не намерен. Для дворянина прослыть трусом невместно. К тому же, я давно не мальчик для битья и постоять за себя действительно могу.

Выбрал один из тех столов, которые располагались возле пруда. Там можно сесть на лавки. Почему не стулья? Не знаю. Немного странно наблюдать, как аристократкам приходится подбирать подолы платьев, переступая через скамьи, чтобы на них сесть, нам-то мужикам проще.

Едва ступили с плаца на дорожку, как возле раскидистой голубой ели нам вновь встретилась Люсильда, на этот раз в руках она держала кувшин, пустой или полный — откуда мне знать? Отойдя в сторону и пропуская нас, агентка скороговоркой проговорила:

— Дальше, видите, высокий лакей стоит, с шестом-запалом? Это один из той шестёрки. Кажется, главный у них.

— Когда кажется, надо Создателю молиться, Люсильда. — киваю. — Спасибо, я тебя услышал.

Ещё не стемнело, но слуги уже принялись зажигать свечи в фонарях, подвешенных на выкрашенных в мрачный тёмно-серый тон деревянных столбах вдоль дорожек или у беседок. И правильно делают, тут, как и у нас в южных широтах, темнота обрушивается очень быстро, да и свечи толстенные, их до самого утра хватит, не успеют прогореть.

В полутора сотнях ярдов от озерца, между караулкой и домиком для воинов из сопровождения иноземных гостей короля, разглядел короба с алхимическими фейерверками. Повеселимся ещё и под вспышки, грохот салютов. Что-то мне подсказывает, что время, когда все станут смотреть вверх на огненной зрелище, самое подходящее для покушения на мою драгоценную особу.

— Давай я его прямо сейчас прирежу? — предложил приятель, когда мы прошли мимо моей белокурой бестии и направились в сторону подозрительного субъекта.

— А если Люська всё-таки ошибается? — возражаю. — Да и что народ вокруг скажет? Портить праздник только на основании подозрений? Что я скажу? Моя шпионка Люсильда мне рассказала о готовящемся покушении? Нет, не поймут. — гости веселятся уже вовсю, под столами пока никто не валяется, но рожи красные даже у многих дам и девиц. — К тому же, этот козёл ведь здесь не один. А вот я сейчас его проверю. Ты пока ничего не делай. — мы как раз приблизились к подозрительному лакею, который уже закончил с помощью огнива разжигать пламя на конце шеста, чтобы продолжить свой путь от одного осветительного столба к другому. — И ты представляешь, — говорю громко. — лейтенант Макс притащил на занятия длинный меч, просто огромный, вот такой! — я широко размахнул руками, показывая размер вымышленного клинка, и выбил шест из рук лакея. — Ты чего здесь встал, скотина⁈ — зло выкрикнул и сильно пнул подкованным носком слугу в голень.

По личному опыту знаю, как это больно, в прошлой жизни однажды сам такой удар получил после дискотеки, когда нарвался на пацанов с другого района. Вот и лакей — или всё же псевдо-лакей? — скривился. Надеюсь на второе, потому что по отношению к зависимым людям никогда не вёл, не веду и не буду себя вести по свински.

В этом плане, хорошо, что оправдались подозрения агентки. Слуги, настоящие слуги, так себя не ведут. Нормальный лакей не стал бы бросать на причинившего ему страдание аристократа столь дерзкий взгляд, прежде чем поклониться. Да и слова извинения прозвучали от него как-то неубедительно. Что ж, отлично, теперь я знаю точно, что набросятся на меня те, кто выряжен слугами. И наверняка их действия здесь кто-то контролирует, чтобы в случае провала активировать плетения вечного молчания, когда ни захваченный пленник, ни труп не могут ничего рассказать, начисто лишившись разума. Видел я такое заклинание в двух вариантах, причём, не самых сложных, на девять и двенадцать оттенков нитей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь