
Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 8»
С наслаждением откидываюсь на спинку мягкого кресла, третьего по счёту, изготовленному в соответствии с моими чертежами. Наконец-то получил совсем то, что требуется. В нём очень удобно. Механизмы регулировки высоты сиденья или угла наклона спинки отсутствуют, это всё будет позже. Сам я заниматься таким прогрессом не хочу, а брат Георг со своей командой и так загружены у меня выше крыши. Правда, узнал недавно, что монастырский управитель как-то находит время для составления атласа звёзд, ну и ладно, раз любит астрономию. Хобби у него такое. Я разве против? Сам ведь подал идею телескопа, он и реализовал. Не бухает, и хорошо. Не то что те двое братьев, которым я поручил делать неллерьяк. Донесли, что оба пристрастились к чаче, которую разливают по бочкам для дальнейшей многолетней выдержки. Распробовали козлы непутёвые. Ничего, посидели три дня в подземелье на хлебе и воде, затем неделю всенощные с молитвами в храме стояли, надеюсь, ума набрались. А нет, так придётся искать им замену. Не хотелось бы конечно, вложил в них свои знания, и, получается, зря? — Ваше преподобие, вот, первый том ваших историй. — протянул библиотекарь первый том моих сказок. — Как вы и велели, на пергаменте с обложкой из воловьей кожи, украшено серебром. — Ну-ка, давай, давай, посмотрим. — отрываю задницу из кресла. Хоть мне и не по чину так делать, да надо же уважить старика, шестьдесят пять лет всё-таки. Даже после моего омоложения выглядит на полтинник. — Сколько, говоришь, экземпляров обложки сделали? — Десять, как приказано. — по моему знаку он сел сбоку приставного стола. — Остальные ничуть не хуже, чем этот. Если одобрите, начнём переписывать текст. На описки я сам трижды проверял. Отсутствуют. Ну, да, описаться можно, ошибиться нет, раз тут, как слышишь, так и пишешь. — Ого, какой увесистый. — с удовольствием взвешиваю на руке. — Фунта три, не меньше. «Поучительные и занимательные истории дальних стран, собранные милордом Степом Неллерским, настоятелем Готлинской обители», — зачитываю вслух и сажусь на место. В моём родном мире десять экземпляров — это ни о чём, здесь же такой тираж для первого тома считается очень большим. Нисколько не сомневаюсь, что сказки разлетятся вмиг. Потом все подряд начнут копировать, воровать у меня интеллектуальную собственность. А сам-то я разве не обокрал? Тут у меня и народные сказки, и некоторые Андерсена или братьев Гримм, и даже один сказ Бажова. Перро, Линдгрен, Носов и прочие в дополнение к уже обворованным мною появятся в следующих томах, и так фолиант вон какой тяжеленный, куда там тем книжонкам, которые я сестрёнкам подарил. Тут ещё ведь и пишут крупными буквами, как для полуслепых. Зато читать легко. — Просмотрите? — библиотекарь чего-то волнуется. — Сейчас при тебе полистаю, да верну. — успокаиваю. — Доверяю. Всё будет хорошо, уверен. Собственно, после ухода брата Валерия завершился второй пункт моего ежедневного регламента, а именно, работа с документами. Теперь обеденная трапеза и выезд на земли монастыря. Поочерёдно навещаю объекты строительства и производства. Сегодня я ещё и отвезу своих будущих диверсантов на заимку тут неподалёку, в миле от пасеки. Слишком уж много вопросов возникает в головах братии, когда они видят занятия, проводимые бывшим сержантом Добнесом. Пусть и место я для этих тренировок подобрал неприметное, между стеной и птичником, да разве от монахов в монастыре что-нибудь скроешь, они у меня любопытные чрезмерно и наблюдательные. |