Книга Бастард рода Неллеров. Книга 8, страница 55 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 8»

📃 Cтраница 55

От заимки мы поехали через лес на готлинскую дорогу, по ней через час добрались до Гутово, где меня встретил староста с мельниками и повели показывать новые жернова и усовершенствованные механизмы передачи вращательных моментов от водяных и ветряной лопастей. С братом Георгом и его механиками мы перепробовали четыре варианта, и сегодня убедился, что последний — как раз то, чего и добивались.

На пилораму заезжать не стал, вчера там почти полдня убил, работает и работает. Производство досок и бруса на ней полностью закрывает потребности монастыря, даже появляются излишки, которые в Готлине разлетаются будто горячие пирожки. Расширять производство пока не планирую. Увеличение продаж и так состоится, как только закрою наши собственные потребности. А начать делать ещё больше — можно уронить цены, а меня и так устраивает. Неделю назад в Неллер отправил свои личные накопления за последние полгода, почти семьдесят тысяч драхм. Я тут вообще могу олигархом стать, если захочу. Даже долю ордена за этот год могу хоть сейчас отправить. Нет, спешить не стану, отвезу в следующем, как и положено.

К обители подъезжаем часа за три до наступления темноты, быстро я обернулся. Перед поселением обгоняем довольно большой обоз паломников, двигающийся из столицы графства. Тут расстояние совсем небольшое, разбойничьи шайки давно разогнаны, так что, караванвожатый ограничился всего парой наёмников в охране. Правда, там и кроме них есть кому за себя постоять — увидел несколько дворян при мечах и десяток крепких мужиков с арбалетами под рукой. Тут беспечностью народ не страдает.

— Милорд, видели? — почему-то в полголоса спросил лейтенант.

— Кого или чего? — уточняю, обернувшись на оставшуюся позади вереницу повозок и всадников.

Ничего интересного не увидел, кроме того, что меня там никто так и не признал. Ну, мне так показалось. Оказывается, ехали в одном, то ли втором, то ли третьем фургоне, те, кому я хорошо знаком.

— Милорда Джека. — пояснил Эрик, мы уже въехали на улицу и движемся между рядов хибар предместья. — Он сидит рядом с возницей. Бороду отрастил, не сразу его признал. И Вика с Петром там же рядом. За его спиной, под тентом.

— Не прошло и полгода. — я ожидал Мстителя чуть раньше, но, видимо, его дела задержали. — Тогда за Лео Тимасом отправь кого-нибудь из парней, а сам организуй мне встречу с этими бунтовщиками. Лучше, если они остановятся в «Благодати».

— Там мест наверняка нет.

— Найди, — жму плечами. Мои что ли это проблемы?

— В «Благодати» публика благородная и состоятельная. — напомнил Эрик.

Точно, а Джек-то со своими соратниками оделись проще некуда. Со свиным рылом да в Калашный ряд лезть не следует.

— Тогда жильё в каком-нибудь доходном доме подбери, чтобы мы с тобой могли туда без проблем прийти и уйти незамеченными. Встреча будет завтра в полдень.

Во время обеда меня как раз никто старается не тревожить. Не возникнет лишних вопросов, куда я пропал.

— Сделаю. — принял команду к исполнению лейтенант. — Трюкача решили сразу исцелить?

— А куда деваться? — я отвечаю на приветствия кивками, при виде же весёлой и симпатичной девицы, явно дворянки, снизошёл до благословения. — Придётся сделать такой задаток, иначе как ему обучать пацанов? Да, Джеку скажи, что я приду голодный. Надеюсь, он сможет меня угостить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь