Книга Воспитание бабочек, страница 154 – Донато Карризи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Воспитание бабочек»

📃 Cтраница 154

Но теперь Гассер вернул ее к реальности.

– Чем вы только сегодня думали? – продолжал полицейский, обходя вокруг нее. – Да еще в вашем положении, – добавил он, указывая на ее живот.

Серена, все это время молчавшая, вытащила из рюкзака фотографию девочки в церкви Черного камня и извлекла из памяти смартфона снимок Авроры в возрасте трех лет. Затем положила телефон и фотографию на стол, чтобы Гассер все увидел своими глазами.

– Очень похожи, – согласился командир, не смущаясь и не придавая сходству слишком много значения. – Ну и что с того? Ясно же, что это две разные девочки.

– Но девочка, которую я видела сегодня, – не эта, – сказала Серена, указывая на распечатанную фотографию.

– Неужели вам мало того, что вы сегодня всех перепугали? – возмущенно спросил полицейский. Затем сел за стол. – А теперь, будьте любезны, расскажите, как началось это ваше очередное сумасбродство.

Гассер был суров, он не щадил ее. И если учесть прошлые ошибки Серены, у него были на то причины. Но на сей раз она чувствовала: что-то пошло иначе.

– Эту фотографию мне прислал Адоне, – сказала она. – Не знаю зачем. Но то, что он был дядей девочки, наводит на размышления, не так ли?

– Значит, по-вашему, Стерли все знал? И с каких же пор?

– Понятия не имею, – признала Серена. – Я знаю только, что Адоне и его племянница не были знакомы и никогда не виделись. Аврору он тоже никогда не видел, потому что я никогда не показывала ему ее фотографии… Адоне оставил мне три подсказки в старом сборнике сказок. С помощью первой подсказки я разыскала Берту, воспитательницу из пансиона. Что означают остальные две, я не знаю.

– И что это за подсказки? – спросил полицейский без особого энтузиазма.

– «Найди первую сову. Посмотри на снег вокруг огня», – процитировала она.

Гассер слегка вздрогнул и, хотя и поспешил скрыть удивление, от Серены оно все же не ускользнуло.

– В чем дело? Эти фразы для вас что-то значат? – спросила она.

– Нет, ничего, – заверил командир. – По-моему, это просто бред.

– В ночь пожара в шале пахло печеньем, – уверенно сообщила Серена. – Берта мне это подтвердила.

– И что?

– Адоне использовал в своих устройствах четыреххлористый углерод, который при горении имеет такой запах. Кто-то подражал его методу…

Тот, кто это сделал, знает зверя и умеет с ним сладить.

– А кто был самым близким человеком для пиромана? – спросила Серена.

– Значит, если я правильно понял, все указывает на сестру Адоне. – Гассер скрестил руки на столе. – Эта женщина проникла в пансион, чтобы похитить вашу дочь, и устроила пожар, чтобы замести следы и убедить всех, будто девочка погибла… Вы отдаете себе отчет, что по большому счету это та же самая сказка, в которую вас заставили поверить шесть лет назад?

– То, что такую же историю выдумала группа мошенников, еще не означает, что это непохоже на правду, – возразила она. – Кто поручится, что на самом деле все произошло не так? Возможно, если бы не эта шайка негодяев, вы бы сейчас ко мне прислушались.

– И Бьянка Стерли устроила все это, чтобы оставить Аврору себе и вырастить ее как родную дочь?

– Я знаю, что это звучит безумно, – настаивала Серена. – Но если бы я могла снова поговорить с этой девочкой…

– Эта девочка понятия не имеет, кто вы такая, – перебил Гассер, раздраженно хлопнув руками по столу. – И все местные знают ее с самого ее рождения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь