Книга Дом без воспоминаний, страница 85 – Донато Карризи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом без воспоминаний»

📃 Cтраница 85

Друг беспокоился лишь об одном:

– Тебе ведь не грозит опасность?

– Сам не знаю, – признался Джербер: по правде говоря, ему было все равно. – Главное, чтобы с Сильвией и Марко ничего не случилось.

– Думаешь, тебе достаточно отречься от них, чтобы оградить от возможных последствий?

– Да, – подтвердил Джербер, скорее, чтобы убедить себя самого. – Если речь обо мне, то что еще можно у меня отнять? Все, что можно было утратить, я уже утратил за эти годы, – с горечью заключил он.

– Но Сильвия и Марко могут утратить тебя, – заметил старый друг.

Это уже произошло, мог бы сказать он. И последний звонок бывшей жены – тому подтверждение.

Синьору З. хватило его молчания.

– Теперь ты можешь выложить остальное… – подбодрил он Джербера.

Наконец они добрались до сути вопроса. Ибо одного психолог так и не сказал: по какой причине он сюда явился.

– Нико говорит во сне. На своем родном языке, албанском.

– Стало быть, состояние постоянного транса, созданное сказочником, прекращается, когда ребенок засыпает, – размышлял Заккария.

– Да, это брешь, – согласился Джербер.

Сомнолог отодвинул столик с деталями часов, который стоял перед ним, вытащил ноги в тапочках из-под таксы и встал с кресла. Принялся в задумчивости ходить по комнате, заодно набивая трубку новой порцией табака.

– Когда мы говорим во сне, в нашем подсознании как будто открывается щель. Наружу выходят вещи, о которых мы бы никогда не заговорили, будучи в здравом уме, – объяснил он. – Был у меня в пациентах один неверный муж, который каждую ночь признавался жене в своих грешках.

Сильвия тоже говорила во сне, вспоминал Джербер. Один из тех милых секретов, только ему известных. Может быть, и жених Лука уже оценил маленькие несовершенства его бывшей жены.

– Наверное, можно попробовать добраться до разума ребенка в то время, когда он спит, – сказал синьор З., прерывая ход его мучительных размышлений.

Именно это Джербер и надеялся услышать.

– То есть ты считаешь, что можно создать контакт?

– Не факт, что это сработает, – тут же предостерег его сомнолог. – Любой внешний стимул, например заданный тобой вопрос, может вернуть мальчика в созданное сказочником подвешенное состояние, в каком Николин пребывает, когда кажется бодрствующим.

– Что же мне делать?

Заккария остановился, устремил взгляд на настольные часы с золотыми стрелками, положил на них руку.

– Ответ – время, – изрек он.

Джербер ждал дальнейших объяснений.

– Видишь эти часы? Я добыл их у одного антиквара много лет назад. Не так-то много заплатил, ведь они никогда не показывают точное время… То и дело останавливаются, потом опять начинают идти.

Джербер вопросительно взглянул на него. Заккария показал на циферблат:

– Они уже несколько минут стоят.

Как только он это сказал, психолог перестал слышать тиканье.

Синьор З. улыбнулся.

– Ты не заметил, правда?

– Мой разум автоматически воспринимал звук, эхом отдававшийся в памяти. – Однако Джербер до сих пор не понимал, зачем сомнолог привел ему такой пример.

– Тебе не случалось видеть во сне, что стакан падает, а потом внезапно просыпаться потому, что где-то в доме упал стакан?

– Случалось, – признался он. – Однажды мне приснилось, что Марко плачет в кроватке, а потом он в самом деле заплакал.

– В действительности ты, разумеется, не стал ясновидящим, произошло нечто противоположное: Марко заплакал раньше, чем ты проснулся, но твой спящий разум на долю секунды опередил восприятие, позволив тебе вовремя отреагировать. – Затем он добавил: – В сновидениях не бывает «прежде» и «потом». Во сне времени не существует.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь