
Онлайн книга «Гости»
И наконец, Изабель отступает на несколько шагов, на ее красивом лице написан шок, а потом она падает на пол. Глава 45 Джун Том и Джун молотили кулаками в дверь соседского дома, когда до них донесся далекий вой сирен. Глаза Джун расширились, она посмотрела на брата. – Это полиция, как думаешь? Он покачал головой и пожал плечами. – Без понятия. Может быть, и скорая помощь или пожарные. По-моему, все сирены звучат одинаково. – Он опустил руку. – Не думаю, что здесь кто-то дома. – Может, попробуем выяснить, откуда воют сирены? Можем помахать им, – предложила Джун. Том покачал головой. – Мы даже не знаем, откуда или куда они едут. Только время потеряем и упустим их. Но сирена значит, что на экстренные вызовы они все-таки реагируют, да? Джун уперлась руками в бедра, все еще пытаясь восстановить дыхание после бега. – Как думаешь, кто из соседей мог остаться дома? Том задумался. – Куперы точно уехали. Они останавливались поговорить с папой по дороге из города вчера днем. Я услышал, как мистер Купер сказал, что миссис Голд уехала несколько дней назад, чтобы пожить у дочери в Тампе. А те через улицу, – Том указал в темноту, – вообще здесь не зимуют. Не помню, как их зовут, но они приезжают только на несколько месяцев в году, так что они вряд ли дома. Терпение Джун заканчивалось. – Знаешь хоть кого-нибудь, кто остался в городе? – Машина О’Доннеллов была припаркована во дворе. Я ее заметил, когда мы с Заком крепили ставни. Наверно, решили остаться, раз уезжать уже было поздно. – Ладно, давай попробуем. Близнецы поспешили вниз по извилистой тропинке и вскоре вышли на дорогу. «Селеста» уже отбушевала свое, но кое-что припасла напоследок. Дождь продолжал лить, хотя и не так сильно, как в разгар шторма. Волосы и одежда Джун промокли насквозь, а бежать босиком по асфальту было больно. В небе сверкали молнии и гремели грозовые раскаты. Временами налетали порывы ветра, и подросткам приходилось бороться с ними по пути к соседнему дому. Обычной ночью они запросто пересекли бы газон, но теперь здесь разлилось настоящее болото, и их ноги постоянно вязли в грязи. Хотя бы дорога, шедшая параллельно с рекой, не была затоплена. Но они здесь были не одни. Джун направила фонарик телефона Феликса себе под ноги, и во тьме по обе стороны дороги сверкнули красные глаза. – Аллигаторы, – сказал Том. Оба резко остановились. Обычно эти звери держались неглубоких водоемов – по глади иногда скользили их макушки, а прямо под ней угадывались очертания туловищ. На дорогу они не выбирались. Хотя, в приступе паники вспомнила Джун, на домашних собак они иногда нападали. – Мне страшно. Чувствую себя ходячим бургером… – сказала она. – Они сами сбиты с толку из-за шторма – он ведь согнал их с привычных мест. И смотри под ноги – тут могут быть коралловые змеи. Вода выгнала их из гнезд. Они могут укусить, если на них наступишь, а яд у них смертельный. – Спасибо, мне стало гораздо легче. – Закатила глаза Джун. – Мы словно в документалке о животных-убийцах. – Если мы их не тронем, то и они нас не тронут. – Остается только надеяться, что они не настроены перекусить. Давай попробуем пройти здесь? – Джун свернула направо и посветила фонариком перед собой; подростки прибавили шаг. С дороги казалось, что в доме О’Доннеллов совсем темно. – Света в окнах нет, – сказала Джун. – Они могли уехать в убежище. |