
Онлайн книга «Милые девочки»
По большей части она просто бесцельно каталась, пытаясь собраться с мыслями, обдумать травлю со стороны трех подруг, арест тренера и даже смерть отца. – Нужно ли ей рассказать о буллинге? – спросила я. Полиция уже знала об этом, а привлекать внимание еще раз не казалось мне хорошей идеей. Буллинг мог, как красная стрела, указать на мотив поведения Алекс. – Да, – кивнул Скотт. – Безусловно. Упоминание о буллинге дает шанс рассказать нашу версию истории, в которой девочки ведут себя агрессивно, а Алекс предстает невинной жертвой. – Он посмотрел на нее. – Просто помни, что полиция не обязана говорить тебе правду. Они могут и будут лгать о некоторых аспектах своего расследования. – Зачем им это? – удивилась Алекс. – Чтобы напугать тебя. Чтобы заставить тебя рассказать им то, что ты иначе не рассказала бы. Дезинформация – это инструмент допроса. Алекс нервно теребила кончик своей длинной косы. – Что-нибудь еще? – Что бы они ни делали и ни говорили, ты должна помнить, что полиция тебе не друзья. Они здесь не для того, чтобы помогать тебе или защищать тебя, в чем бы ни уверяла тебя в детстве «Улица Сезам». – И что? Полиции наплевать на правду? – не поверила Алекс. Скотт покачал головой. – Будем исходить из предположения, что их цель – возбудить против тебя дело. И посадить в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Наша цель – убедить их, что ты не имеешь никакого отношения к смерти Келли Норд. Понятно? Хорошо. Давай еще раз пройдемся по временной шкале. Слушать, как Алекс снова и снова повторяет свою историю Скотту, который должен убедиться, что полицейские не поймают ее в ловушку, было невыносимо. Я оставила их наедине и вышла полить цветы, которые выращивала в терракотовых горшках во внутреннем дворике. Наконец Скотт объявил, что нам пора ехать. Глава 41 Кейт Нас провели в комнату для допросов, где нам пришлось подождать детективов. Кондиционер не работал, и мне было холодно в легком трикотаже. В маленькой, без окон, комнате едва помещался длинный стол, стоявший в окружении пластиковых стульев. Я ожидала увидеть на стене одностороннее зеркало, как в детективных сериалах, но его не было. Зато я заметила красный огонек камеры, установленной в углу комнаты. За нами наблюдали. Ждать пришлось довольно долго. Скотт проверил свою электронную почту и сообщения, но у нас с Алекс телефонов не было, из-за чего ожидание казалось еще более тягостным. – Почему так долго? – пробормотала Алекс. – Метод давления, – пояснил Скотт. – Они заставляют ждать и нервничать. – Они вернут мне телефон и планшет? – спросила Алекс. – Ноутбук, который они забрали, не мой, а школьный. – Не знаю. – Я тоже надеялась получить свой телефон. Если наши гаджеты не вернут в ближайшее время, придется купить запасные телефоны для нас обеих и компьютер для Алекс, чтобы она могла выполнять домашние задания. Дверь наконец открылась, и в комнату вошли детективы Монро и Реддик. У каждого в руке было по бумажному стаканчику с кофе. – Могу я предложить кому-нибудь что-нибудь выпить? – весело поинтересовался детектив Монро. Скотт уже посоветовал нам не принимать от них никаких напитков. «Образцы ваших ДНК у них, скорее всего, есть. Но на всякий случай давайте не дадим им шанса взять еще один с кофейного стаканчика», – инструктировал он нас по дороге на машине. |