
Онлайн книга «Не смотри назад»
– Да. Мне показалось, это лучший способ получить информацию. – Ты очень эффективен. Не хочешь ко мне на зарплату? – Конечно, хочу. Знаешь, сколько платят гвардейцам в Ирландии, Микки? Она улыбается, а потом интересуется: – Ты что‑нибудь узнал? – Немного. Ваш Кевин Дэвидсон какое‑то время числился в списке пропавших без вести. Микки об этом знает. – Не объявлялся два года, – уточняет Стивен. – Что? – удивляется Микки, садясь прямо. – Ты сказал, два года? – Ага. – Уверен? – Ну, я же так и сказал. – Ладно, – говорит Микки, пытаясь осмыслить новую информацию. – Кому‑нибудь известно, где он был? – Позволь мне начать с самого начала. Микки устраивается поудобнее. Стивен любит рассказывать истории. Разговор займет некоторое время. – В общем, – говорит он, – я ведь упоминал, что для наших ребят Донегол сродни Дикому Западу и ведут они себя соответственно. Так и есть. Но туда перевели одного молодого парня, который начинал в Леттеркенни, а его отец был моим сержантом-инструктором в Темплморе. Он попросил меня переговорить с сыном, когда того определят на службу в Донегол, ну ты понимаешь: молодежь всегда надеется, что их отправят в большой город, а не в сельскую глушь. – И ты поведал ему о разбойничьих землях Монахана, чтобы помочь парню смириться со своей участью. – Эй, у нас тут после Брексита снова наладилась контрабанда топлива, – парирует Стивен. – Не говоря уже о том, что здесь укрывают разных беглецов из Лондона. Микки выгибает бровь. – Продолжай, – говорит она. – Тогда прекрати меня перебивать. Короче, пацан еще не полностью погрузился в местную культуру северян, поэтому я позвал его поговорить за пинтой пива. – Господи, ты же не хочешь сказать, что ездишь домой пьяным по проселочным дорогам? – поражается Микки. – Ты ведь знаешь, что это автоматическое лишение прав, если только ты не коп: тогда, вероятно, дозволяется сбить четырех овец и фермера и отделаться тремя штрафными баллами. – Ха-ха, очень смешно. Хочешь, чтобы я повесил трубку и сосредоточился на вождении? – Прости, пожалуйста, за резкость и продолжай. – Хм. Так вот, мой знакомый сказал, что у ирландской Гарды всегда были сложные отношения с Дэвидсонами. – Сложные в смысле подкупа? – Этого он не знает. Но между нашими определенно есть разногласия в плане восприятия семьи. Одни подозревают, что те зарабатывают деньги не вполне законными способами, и считают необходимым начать расследование. Другие придерживаются мнения, что Дэвидсоны создают много рабочих мест для местной экономики и лучше закрыть глаза на их фокусы, пока никого не поймали на горячем. – Народная полиция. Мне нравится. – Речь идет о жизни в маленьких городах, Микки. – Ладно, какое отношение это все имеет к Кевину Дэвидсону? – спрашивает она. – Да в общем, никакого, просто некоторые задаются вопросом, не связано ли его исчезновение с деятельностью семьи. Может, он просто живет за границей и работает на родичей. Однако ходят слухи, будто он чем‑то разозлил семью, потому что, когда бы о нем ни зашла речь, родственники молчат. Может, он сам куда‑то сбежал, а может, его нарочно отослали. Дэвидсоны тщательно оберегают свою частную жизнь, так что информацию такого рода трудно получить. Микки снова садится прямо. – Значит, Кевин уже давно отсутствует, но семья его не ищет, так? – спрашивает она. |