Книга Дело о даме-дуэлянте, страница 25 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о даме-дуэлянте»

📃 Cтраница 25

— Я пришёл лишь за тем, чтоб задать тебе несколько вопросов, — пояснил он. — Мне известно, что последнюю ночь своей жизни господин Бернье провёл у тебя.

— Это так, — с готовностью кивнула она. — Он часто приходил ко мне и оставался на ночь. И в тот раз то же.

— Что тогда произошло?

— Ничего, — она пожала плечами. — Всё как обычно. Явилась служанка и сообщила, что он ждёт меня в гостиной. Я спустилась, и мы сразу пошли сюда. Слуги принесли закуски и вино, а дальше… Если вы хотите подробностей… — она игриво усмехнулась.

— Ты сказала, что слуги принесли вино, — оставив её тон без внимания, произнёс Марк. — Он много пил в тот вечер?

— Ну… — она посмотрела в потолок. — Немало. Он сказал, что завтра у него дуэль, он победит и купит мне подарок.

— Сколько он выпил?

— Не помню, может, два или три кувшина…

— Как он чувствовал себя, когда пришёл?

— Как обычно, разве что был немного взвинчен предстоящей дуэлью, такой воинственный! — она коротко засмеялась.

— А когда уходил?

Она пожала плечами.

— Он был слегка навеселе. Он много выпил и его покачивало. Он говорил, что дуэль, похоже, придётся перенести, и переживал, что в таком случае его примут за труса.

— О чём ещё вы говорили в тот вечер?

— Так, ни о чём… Он рассказал, что его вызвала на дуэль какая-то женщина. Хотя он сказал это более грубо, понимаете, ваше сиятельство? Он вообще отзывался о ней очень неуважительно, говорил всякие гадости и заявлял, что завтра без труда её победит. И поставит на место, потому что до этого она не сталкивалась с настоящим воином.

— Хозяйка сказала, что и с тобой он обращался дурно, — произнёс Марк. — Это было его обычное отношение к женщинам?

— Возможно, — она отвела глаза. — Я не жалуюсь, тем более что он давал мне деньги сверх того, что платил хозяйке. Но он часто отзывался о женщинах довольно пренебрежительно и заявлял, что будь это служанка в трактире или королева, все они… — она смутилась. — Это его слова, господин граф. Ещё он говорил, что когда-нибудь ему придётся жениться, но он при этом даст понять своей жене, кто главный в доме, и где её место.

— Какое вино он обычно заказывал и сколько? — спросил Марк.

— Кувшин белого из Алансона, — тут же ответила она. — И белый овечий сыр с вяленными сливами.

— Значит, обычно он заказывал один кувшин вина, а в тот вечер заказал больше?

— Такое иногда случалось, — поспешно кивнула она. — Ему хотелось поговорить, и он выпил вино и велел принести ещё кувшин, а потом ещё. И почти не закусывал.

— Он обижал тебя в ту ночь? — Марк внимательно взглянул на неё.

— Нет! В ту ночь нет!

Он задумчиво кивнул и поднялся. Выйдя из её комнаты, он посмотрел в сторону нижнего зала, но повернул в другую. Он снова направился в комнаты Эсмеральды и застал её за тем же занятием. Она сражалась со строгой отчётностью, которую требовали от неё королевские ревизоры.

— Ты выяснил всё, что тебе нужно? — спросила она, оторвавшись от подсчётов.

— Почти. Ты можешь сказать мне, сколько кувшинов вина заказал в ту ночь Бернье?

— Один, — ответила она. — Он всегда заказывал один кувшин белого вина из Алансона. Его заранее приносили в комнату Иветты вместе с белым сыром и вялеными сливами.

— Алансонское вино лёгкое, с него ведь не опьянеешь?

— Смотря сколько выпить, — пожала плечами она, но потом внимательно посмотрела на него и, встретив его взгляд, нахмурилась. Поспешно оглядев стол, она вытащила из-под бювара стопку смятых листочков. — Я проверю… Вот счёт. Это был один кувшин, Марк, как всегда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь