Книга Дело об исчезновении графа де Бриенна, страница 26 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об исчезновении графа де Бриенна»

📃 Cтраница 26

— Твой отец знал, что смертен, но не позаботился о том, что с тобой будет после того, как его не станет, — проворчал маркиз, глядя на него из-под косматых бровей. — А король Арман просто пользовался твоими пороками в своих целях, поручая тебе те гнусности, которые не мог заставить делать порядочных людей.

— Вы вправе обвинять в чём-то меня, но я прошу вас впредь не задевать ни памяти моего отца, ни моего короля, — произнёс Марк, вставая. — Благодарю за ужин.

— Ты так и уйдёшь? — спросил де Лианкур, сверля его пронзительным взглядом.

— А что я должен сделать? Устроить скандал, сотрясая воздух пустыми угрозами и оскорблениями, или вызвать вас на поединок? Первое — удел женщин, второе… Я бы так и поступил, будь на вашем месте кто-то другой. Но это — вы, ваше сиятельство. Я направлен к вам королём с посланием мира, и я не могу нарушить его волю, не говоря уж о том, что для поединка со мной вы слишком стары.

И развернувшись, он вышел из гостиной. Он шёл по длинной галерее и встречавшиеся ему на пути слуги останавливались и сгибались в поклоне. Впереди виднелось небо в резном обрамлении арки, и ему хотелось просто выйти на воздух и остудить пылающее лицо.

Он миновал ту арку и остановился, с удивлением осмотревшись по сторонам. Он оказался в парке, разбитом на вершине горы, где на ровных зелёных полянах купами стояли невысокие ухоженные деревья, мимо них вдоль обрыва, отделённого каменными перилами тянулась дорожка, обрамлённая с одной стороны изгородью из аккуратно постриженного кустарника, с другой — узкой клумбой, на которой пестрели яркие цветы. От этой дорожки отходили другие, уходящие вглубь сада, где среди зелени виднелись белые статуи и лёгкий купол небольшой беседки, а дальше слышался шум воды, стекающей в каменную чашу фонтана.

Марк подошёл к балюстраде и опёрся руками на резной бортик. Минутное радостное удивление от красоты этого парка опять сменилось горечью обиды. Слова маркиза задели его, ему было больно за своего отца, которого он любил всем сердцем. Он помнил его молодым, весёлым, с длинными чёрными волосами и густой бородой, он был высоким и сильным, и очень ласковым к своему маленькому сыну. Ему так нравилось сидеть у костра, прижимая к себе своего любимого Марка и рассказывая бесконечные истории о благородных рыцарях и прекрасных дамах. Он знал их огромное множество и часто говорил, что однажды и о его сыне сложат такие же истории, которые другие отцы будут рассказывать у огня своим сыновьям. Мог ли он быть вором? Обида в голосе старого коннетабля была вполне искренней, и она объяснила бы ту неприязнь, которую Марк всегда чувствовал со стороны маркиза де Лианкура. Кто знает, что тогда произошло, и Марк не собирался это выяснять. Это не имело значения, потому что прошлого не воротишь, и что б там ни было, его любовь к отцу была также незыблема, как и любовь к королю Арману.

Он покачал головой. Только ли из-за поручения Жоана и почтенного возраста он не стал требовать у маркиза удовлетворения за нанесённую обиду? Или в этом было и чувство вины? Марк снова вспомнил перекошенное от ужаса бледное лицо Робера де Лианкура, и его руки в надушенных перчатках, зажимавшие рану на перерезанном горле. Той ночью Марк с ледяной злобой смотрел на лежащий у его ног, ещё вздрагивающий труп последнего наследника коннетабля, а потом тем же кинжалом, которым рассёк его горло, он срезал кошелёк с его пояса и сорвал с шеи графскую цепь, на которую тот не имел никакого права, чтоб отнести и бросить эти трофеи к ногам Армана. А следом ему вспомнилась отчаянная ярость де Лианкура, требовавшего справедливости для своего последнего сына. Только теперь Марк начал понимать, какую боль он причинил этому человеку, отняв у него ребёнка и лишив владетельного сеньора единственного наследника. И теперь он уже жалел об этом, а потому не мог ни всерьёз сердиться на старика, ни что-то требовать у него.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь