
Онлайн книга «Дело об исчезновении графа де Бриенна»
Погружённый в свои мысли он не услышал быстрые и лёгкие шаги за спиной, потому вздрогнул, когда на его лицо, закрывая глаза, легли нежные тонкие ладошки. Он замер, поднял руку, коснувшись их. Но ручки ускользнули назад, раздался смущённый вскрик и он, наконец, обернулся. — Простите, сударь, я приняла вас за своего брата, — раздался звонкий голосок, и Марк увидел перед собой хорошенькую юную девушку с белым личиком, большими глазами, искристыми, как ранний лёд на реке, и — самое очаровательное: с чудными рыжими волосами, рассыпанными по узким плечикам. На ней было платье цвета зари, золотисто-розовое, с серебристым отливом, причём такое безыскусное, словно она только что выпорхнула из своей девичьей спальни. Глядя на него с радостным изумлением, она хлопнула длинными ресницами и пробормотала: — Со спины вы так похожи на Теодора… — На вашего брата? — Он мой кузен, — поправилась она, — а вы… — Я Марк, барон де Сегюр. Какое-то время я погощу в этом доме, а кто же вы, прекрасная незнакомка? — Я Орианна де Бомон, младшая дочь виконта де Бомона. — Вы тут живёте? — заинтересованно глядя на девушку, спросил Марк. — Да, я живу здесь у дяди. Вернее… Сестра моей бабушки была маркизой де Лианкур, потому я зову его сиятельство дядей. — Он заботится о вас? — Да, он очень добрый и заботливый. Он уже нашёл мне хорошего жениха и выделил достойное приданое, но пока не торопится выдать меня замуж. — Я б тоже не торопился, — заявил Марк. Она рассмеялась. — Мне кажется, дядя не хочет отпускать меня. Бабушка сказала, что я поразительно похожа на его первую жену. Он очень её любил, даже женился на ней против воли родителей, но поскольку он к тому времени был уже знаменитым воином и носил титул графа де Лорма, он мог сам решать на ком жениться. Он говорит, что когда дело касается любви, все де Лианкуры теряют голову. — Неужели? — Это правда! Я уверена, он до сих пор любит мою двоюродную бабушку. У них было трое детей, два сына и дочь, но, увы, старший сын Аделард погиб в бою с алкорцами, младшего Эдмона убили на дуэли, и его юная дочь, в которой он не чаял души, тоже скончалась молодой. Потому он и вынужден был жениться снова. — Печально, — вздохнул Марк, снова вспомнив Робера. — Мне кажется, я слишком много болтаю… — заметила она озабоченно и обернулась. К ним приближался высокий молодой мужчина с коротко остриженными волосами и бородой, на нём был костюм из дорогого узорчатого сукна и бархатная накидка с рукавами, на которых золотом был вытканпричудливый узор. — Вот ты где, милая! — воскликнул он, направляясь к ним, и приветливо улыбнулся Марку. — Это мой жених Гастон, — представила она его. — Виконт де Шательро, — поклонился тот. — А вы — барон де Сегюр. Я узнал о вашем приезде от Саржа. Вы уже успели поцапаться со стариком. Слава о вас бежит впереди и она явно не преувеличена. Здесь все трепещут от одного его взгляда. — Что за слава? — уточнил Марк, разглядывая необычное ожерелье у него на шее. Это были разведённые в стороны лебяжьи крылья, концами прикрепленные к мерцающей плоской цепочке. — О ваших подвигах, конечно! — воскликнул виконт. — Вернувшиеся с войны рыцари только и делают, что восхваляют вас, в тайне завидуя тому, что вы смогли показать свою доблесть, а им пришлось тащиться в обозе. Вы прибыли по делам? |