Книга Дело об исчезновении графа де Бриенна, страница 33 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об исчезновении графа де Бриенна»

📃 Cтраница 33

— Глядя на вас, прекрасная Орианна, это не сложно. Достаточно просто открыть рот и они польются рекой. В этом великолепном замке, вы как сказочная принцесса, ожидающая своего принца… — он заметил за её спиной какое-то движение и из-за кустов появился высокий черноволосый мужчина, гневно смотревший на него. — А вот и ваш дракон, — вполголоса заметил Марк.

— Что ты здесь делаешь, Орианна? — воскликнул мужчина, подходя к ним.

Он был молод и хорош собой, его чёрные глаза метали молнии, а резкие черты лица выдавали суровый нрав.

— Я всего лишь беседую с господином бароном, — улыбнулась она. — Ты слышал, Теодор, сегодня он совершил подвиг, о котором говорят во всех лавках и трактирах!

— Мне нравится заниматься этим по утрам, — усмехнулся Марк.

— Я даже видел, как он в одиночку остановил целую телегу с яблоками, — ядовито заметил тот.

— На яблоках я только тренируюсь, перед тем как взяться за огненные колесницы.

— Вы хвастун! — выпалил Теодор.

Марк рассмеялся, чем явно обескуражил его.

— Вы путаете шутку с хвастовством. Это лишь говорит о том, что шуток вы явно не понимаете.

— Я!.. — вспыхнул тот.

— Теодор! — крикнула Орианна, схватив его за руку. — Прекрати немедленно! Господин барон — посланник короля и гость в этом доме! Ты хочешь, чтоб дядя узнал о том, что ты провоцируешь его на поединок?

— Было бы интересно, — усмехнулся Марк.

— Нет! — она посмотрела на него. — Теодор не может с вами драться.

— Почему? Он не рыцарь?

— Рыцарь, но… — она несколько смущённо взглянула на кузена.

— Неважно, — произнёс тот и уже спокойнее, но, всё ещё глядя на Марка горящим взглядом, произнёс: — Я приношу извинения, если задел вас…

— Не задели, — покачал головой барон и присел на край фонтана.

— Вы не дали мне договорить, сударь, — ледяным тоном произнёс Теодор. — Вы гость моего благодетеля, и я вынужден быть вежливым. Но я прошу вас впредь быть осторожнее и уважать этот дом и его хозяев.

— О чём вы?

— Перестаньте морочить голову моей сестре! — рявкнул Теодор, снова вспыхнув. — Мне известно, что вы женаты, и при этом не пропускаете…

Он снова смолк и с трудом перевёл дыхание.

— Продолжайте, — улыбнулся Марк.

— Есть девушки, которые не для вас, — наконец произнёс тот, взглянув ему в глаза.

— Ты ведёшь себя глупо! — рассердилась Орианна. — Что плохого в учтивом разговоре? Или истинный рыцарь не должен быть любезным с дамой? Или он должен, подобно тебе, стоять как столб, набрав в рот воды?

— Что здесь за шум? — раздался рядом ещё один голос и возле фонтана появился виконт де Шательро. — Теодор, ты что, ссоришься с нашим гостем?

— Нет, ваша милость, — с ледяной яростью процедил тот. — Но вам стоит лучше заботиться о своей невесте, пока её не увёл кто-нибудь другой!

И развернувшись, Теодор скрылся в темноте.

— Мужлан! — бросил ему вслед Гастон. — О чём он, дорогая?

— Ни о чём, — девушка была явно расстроена.

Виконт вопросительно взглянул на Марка.

— Горячая кровь, — небрежно пожал плечами барон и опустил руку в ледяную воду фонтана.

— Не стоит обращать на него внимания, — улыбнулся Шательро. — Он часто забывается, явно злоупотребляя покровительством маркиза. Какая чудная роза, Орианна! Её тебе подарил господин барон? Ты ведь не срываешь розы, чтоб не поранить пальчики шипами. Это так любезно с вашей стороны, ваша светлость. Кстати, я искал вас, хотел пригласить сегодня к себе на ужин. Здесь не столица и тёмными вечерами бывает довольно скучно. Может, и Орианна присоединится к нам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь