Книга Дело о философском камне, страница 55 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о философском камне»

📃 Cтраница 55

— Какое счастье! — воскликнул лис, прижав ладонь к сердцу. — Как бы я стал выцарапывать эту штуку из логова ваших магов? Так куда проще.

— А что это за зеркало? Филбертус сказал, что это портал, но он не знал, куда он ведёт.

— Он ведёт прямо на Землю. Мне надоело парсеки тащиться по узкому лазу под землёй только для того, чтоб получить заказ из интернет-магазина, оформить справку или просто навестить бабушку. Я вылезаю из норы весь грязный и запутавшийся в высохших корнях и паутине. Этот портал позволит мне быстро и легко попадать на Землю и так же легко возвращаться. Он мне нужен, Марк! И ради этого я готов был рискнуть.

— И как результаты? — поинтересовался тот.

— Неплохо. Рецепт был у тебя, и мои лисы, как обычно, наблюдали за тобой и вскоре даже вернули тебе похищенную барсетку. Молодцы, правда? Мы знали, что у тебя бывал граф де Фуа. Он болтун и везде, где ни попадя, рассказывал о том, что по его заказу Адеамус изобрёл философский камень, а ты сейчас прям землю носом роешь, чтоб найти для него рецепт этого чуда. Если это не прошло мимо меня, то и принцесса Морено должна была об этом узнать. Мы стали следить и за ним и видели, как в какой-то момент какая-то тётка прыгнула под копыта лошадей, тащивших его золочёный ящик на колёсах. Ловкая, я тебе скажу, бабёнка. Она разыграла целый спектакль, прикидываясь овечкой и строя ему глазки, отчего он тут же потёк. И забрал её к себе. Вот за ней мы приглядывали ещё внимательней. В ближайшие дни она выходила лишь пару раз, наведываясь в некий дом на окраине. В её отсутствие мы обыскали его, но там не оказалось ни портала, ни чего-то, что навело бы на мысль, что она и есть принцесса Морено.

— А когда она сбежала, прихватив вожделенный рецепт какого-то вашего супа и драгоценности старика, вы тоже за ней следили?

— Суп не какой-то, он вкусный и полезный, — неожиданно обиделся Джин Хо. — В него кладут фунт говядины, между прочим. Но да, мы за ней и тогда следили. Она прямиком направилась в тот самый дом. Я думаю, что она всё-таки связана с нашей принцессой, может, ждала там встречи с ней, а, может, это она сама и есть: по росту и телосложению похоже, к тому же та тоже брюнетка. И тогда она пока просто пыталась перевести рецепт, но для этого ей нужен даже не словарь. С корейским всё не так просто. Проще всего воспользоваться компьютером, но их здесь нет, зато они есть на Земле. А это значит, чтоб прочесть рецепт, ей нужно было добраться до портала и воспользоваться им. Я уже подготовил операцию по захвату, но подумал, что было бы нечестно скрывать от тебя правду и дальше. К тому же я, как благородный лис, не лишённый чувства благодарности за оказанную в этом деле помощь, готов передать интересующую нас даму тебе, если ты отдашь мне портал.

— Давай обсудим это, когда поймаем даму и найдём это зеркало, — усмехнулся Марк, а Джин Хо подозрительно взглянул на него и спросил:

— А сколько всего бочонков этого вина тебе привезли?

— Не твоё дело, — проворчал Марк. — Моей жене это вино тоже нравится.

— В её положении пить вино вредно, — заметил лис и, разом опустошив свой кубок, поднялся. — Ладно, пошли.

— Куда? — опешил Марк.

— Ловить ведьму и забирать у неё зеркало!

— Так ты знаешь, где оно?

— Конечно! Я б иначе не пришёл. Она уже перебралась в дом на улице Роз. Как ты понимаешь, действовать нужно будет быстро, но мы не можем вломиться в такой дом без разрешения хозяина. А ты можешь, у вас же есть какой-то указ, который позволяет тайной полиции входить в любой дом без стука. Вот ты и войдёшь туда без стука, а мы следом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь