
Онлайн книга «Дело о философском камне»
— Мы его нашли, — тут же раздался от лестницы женский голос, и там появилась чёрная фигура с закрытым маской лицом. — Хорошие мои лисички! — воскликнул Джин Хо и направился к ней. Марк поспешил следом. Уже на ступенях она сняла маску, и Марк узнал Тиён. Она радостно улыбалась, поглядывая на своего прадеда. Они спустились в подвал, где уже собралось не меньше десятка лис в человеческом обличье, наряженных в такие же непроницаемо чёрные комбинезоны. Они с радостным любопытством осматривали стоявшее возле стены большое зеркало в бронзовой раме. — Это оно? — на всякий случай спросил Джин Хо, посмотрев на Марка. — Да, это то самое зеркало, — подтвердил тот. Лис подошёл к нему, погладил рукой раму с замысловатым орнаментом, а потом какое-то время вглядывался в тускло-серое стекло, по которому пробегали призрачные блики, исчезая где-то в его глубине. — Ты ведь отдашь мне его, верно? — обернулся он к Марку, который задумчиво рассматривал зеркало. — Тебе оно ни к чему. Оставлять его этой чертовке глупо, потому что именно через него она таскает в ваш мир всякие смертоносные игрушки. — Правда? — оживился Марк. — Тогда я, во избежание дальнейших проблем, предпочитаю передать его нашим колдунам. — Ну, зачем им портал, Марк? — заныл Джин Хо. — Они даже не умеют им пользоваться! А нам он нужен! Мы устали таскать за собой по бесконечной норе тяжёлые тележки! Мы лисы, а не мулы! Мы созданы для красоты и комфорта! Наш мех пачкается под землёй, а лапки сбиваются до крови! Эту нору прокопал маленький лисёнок, и мы не можем её расширить, потому взрослым лисам тяжело пробираться по этому узкому лазу! Там душно и страшно! Из-за этого мы вынуждены сократить наши путешествия домой, а там нас ждут семьи, наши любимые, родители… Я не могу часто посещать моих деток, внуков и правнуков и они скучают. Моя бедная старенькая бабушка ждёт меня вечерами, и я не могу навестить её между делом, даже если у меня выдалось свободная минутка. Многие приходят сюда на время отпуска, а потом у них целая проблема, чтоб вернуться обратно. Они опаздывают на работу и их ругают. Это бесчеловечно, Марк! Подумай о маленьких лисятках, которые сидят у норы и целыми днями ждут своих пап и мам, бабушек и дедушек! — Твоя речь меня так разжалобила, что я прослезился, — заметил Марк. — Правда? — с надеждой уточнил лис. — Нет! — отрезал барон. — Я не столь чувствителен! Или ты думаешь, что я стану лить слёзы без причины? — Ты либо недооцениваешь меня, либо переоцениваешь себя, — обижено проворчал Джин Хо. — Я могу разжалобить любого! — Но не меня! — Ты был бы удивлён… — Конечно. — Давай так! — оживился лис. — Если мне удастся, и правда, вышибить у тебя слезу, не причиняя боли, ни физической, ни душевной, то ты подаришь мне эту штуку! Насовсем! — Этого не будет! — категорично заявил Марк. — Уверен? Давай пари! Если выиграю, ты подаришь лисику это зеркальце! — А если ты проиграешь, то вернёшь мне всё, что украл у наших благородных господ! — Зачем тебе? — снова надулся лис. — Верну им, и они будут меня восхвалять, а преступники — бояться ещё больше, — усмехнулся Марк. — Ладно, договорились, — кивнул Джин Хо. — Чёрт! — проворчал Марк, поняв, что хвостатый друг втянул его в совершенно ненужное пари. — Опять надул! — Но ты же согласился! Все слышали! |