Книга Дело о колдуне, страница 49 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о колдуне»

📃 Cтраница 49

— Ну, я знаю, что я где-то там в очереди на титул, но никогда не думал об этом всерьёз. Жюльен — младше меня и у него есть все шансы пережить такого вояку, как я. Дядя Бернар хоть и слабоумный, но вовсе не исключён из очерёдности. А дядя Луи и вовсе здоров как бык и находится в полном расцвете сил. Он, кстати, вполне ещё может жениться и обзавестись сыновьями. Да и зачем мне титул? Я ведь говорил вам, мне нравится моя служба! Я люблю Сен-Марко, у меня здесь много друзей, моя жизнь интересна и в какой-то мере беззаботна. А бросить всё это, ехать в Фортен, заниматься хозяйственными делами, отбиваться от наседающих со всех сторон соседей, желающих отхватить кусок от моих земель… Это не для меня! Знаете, если у меня и есть честолюбие, то оно выражается в стремлении к подвигам и воинской славе, а никак не к высоким титулам!

— Как я вас понимаю! — с печальной усмешкой кивнул Марк. — А ваша матушка разделяет ваши устремления?

— Моя матушка в юности сбежала из дома с моим отцом, красивым, но, увы, бедным рыцарем, она хлебнула горя, пожила в нищете и безвестности, и теперь полагает, что собственные владения, титул и богатство — единственный источник счастья для молодого человека благородного происхождения. Она всё время твердит мне об этом, то подбивая меня заняться политикой, чтоб сделать карьеру при дворе, то начинает искать для меня высокородных невест с хорошим приданым, или мечтает о том, как расцветёт Фортен под моей рукой! Ей бесполезно говорить, что мне не хочется такой жизни, а когда я заявляю ей, что меня вполне устраивает моё теперешнее положение, она твердит, что это всё молодость и горячая кровь, но когда придёт время остепениться и подумать о будущем, я пойму, как она была права.

— Что ж, ваша мать хочет для вас лучшего, — кивнул Марк, — но не совсем понимает, что лучше для вас. К счастью, вы уже вполне взрослый и самостоятельный мужчина и можете сами выбирать свою судьбу. Я благодарен за то, что вы пришли ко мне и всё рассказали. Не беспокойтесь, мы позаботимся о вашем маленьком кузене.

— А я признателен вам за то, что вы меня выслушали, — поднялся де Латур, — и за то, что взяли под своё покровительство Жюльена.

После того, как капитан де Латур удалился, Марк решил поехать в дом де Фортена, чтоб разобраться в причинах столь странного поведения Мари Резон.

Девушка сидела на кровати в своей комнате, обняв колени руками, и всхлипывала. Её лицо опухло от слёз, и присутствовавшие при этом Демаре и Шанне были явно смущены. Она не обращала на них внимания, полностью погружённая в своё отчаяние, и даже не обратила внимания на то, что в комнате появился ещё один мужчина.

— Когда мы пришли, она рыдала, — пояснил Демаре, в ответ на вопросительный взгляд Марка. — Успокоилась совсем недавно, но с тех пор так и сидит, ни на кого не глядя. Я пытался с ней поговорить, но она меня словно не слышит.

— Ладно, пусть сидит, — кивнул Марк. — Обыщите здесь всё.

— Что ищем? — тут же деловито осведомился Шанне. Похоже, ему стало легче, когда появилась веская причина находиться в комнате рыдающей девушки.

— Всё, что найдёте. Не думаю, что здесь много вещей.

И действительно, здесь был только небольшой сундук и узкий шкаф в одну створку, где висели платья, большей частью строгие, из тёмного сукна с белыми полотняными воротниками, отделанными дешёвым кружевом. Там, в глубине этого шкафа за аккуратно расставленными парами башмачков Демаре нашёл большую шкатулку и выставил её на столик, к которому присел в ожидании Марк.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь