
Онлайн книга «Дело о сокровище Дианы дель Рео»
— Хочешь сказать, она сидела здесь в засаде? — нахмурился Марк. — Именно, что сидела! Когда я вошёл, кухня показалась мне пустой, а значит, она пряталась за столом, сидя на полу. И только когда я оказался к ней спиной, вылезла и напала! Она сумасшедшая! Или ведьма! Да, её глаза горели красным огнём! — Наверно это был отблеск от света фонаря. — Но я испугался до чёртиков! — Пойдём, я перевяжу тебя, а потом обыщем здесь всё. Марк помог другу подняться, взглянул на лиса, и заметил, что тот как-то странно принюхивается. — В чём дело? — Мертвечиной пахнет, — ответил Джин Хо и подошёл к двери кладовки. Открыв её, он вошёл внутрь. Теперь и Марк почувствовал этот тошнотворный запах смерти. — О, а вот и служанка! — услышал он голос лиса. — Видимо, та самая, которая отправилась по святым местам! Служанка сидела у стены так же, как Фонтейн недавно, но она была мертва. Её голова свешивалась на грудь. Это была уже немолодая, крупная женщина с грубоватыми чертами лица в белом чепце, синей юбке и красном корсаже поверх светлой блузы. Осмотрев её, Марк обнаружил на её спине пять глубоких рваных ран. — Её убила хозяйка, — заметил лис и поднёс к ранам кинжал, чтоб убедиться, что расстояние между ними соответствует расстоянию между клинками. — Она здесь уже не меньше двух дней, — Марк осмотрелся по сторонам, но не увидел ничего необычного. Это действительно была кладовая с какими-то мешками, горшками и большими головками сыра на полках. — И дама де Рошеруар предложила нам пойти сюда за едой, зная, что тут лежит труп. — Ага, и засела в засаде, — кивнул Джин Хо. — Полагаю, она собиралась убить нас всех. — Зачем? — Она сумасшедшая. — Да, пожалуй. Другого ответа у меня нет. — Марк, давай уедем отсюда, — раздался с порога жалобный голос Фонтейна. — Мне жутко здесь. И эти кошки… — Кошки здесь ни при чём, — возразил лис. — Это просто кошки. Давайте сначала осмотримся здесь, а потом решим, что делать дальше. На обыск дома у них ушло не так много времени. Самое интересное они нашли в одной из башенок, пристроенных к дому. Там располагалась библиотека, а этажом выше — лаборатория, в которой помимо запасов трав и минералов, обнаружилась колдовская утварь вроде чаш с магическими письменами, ножей с разноцветными ручками и большого котла, подвешенного над металлической жаровней. — Она, и правда, была ведьмой? — спросил Фонтейн, который хвостом ходил за Марком, не отставая ни на шаг. — Не совсем, — ответил Джин Хо, который с заинтересованным видом листал толстый фолиант, лежавший на высоком столике, застеленном тёмной материей. — В этом гримуаре собраны заклинания для выявления и изгнания злых духов, описания обрядов экзорцизма, методы снятия сглаза и проклятий. Она, и правда, пыталась бороться с колдовством, но дело в том, что бороться с магией можно только с помощью магии. И этот путь завёл её слишком далеко. Она сама занялась этим опасным делом, к тому же разум сыграл с ней дурную шутку, она везде начала видеть демонов и колдунов. Возможно, даже в своей верной служанке она в какой-то момент увидела нечто такое. — Неудивительно, — проворчал Фонтейн. — Здесь, в этом лесу, в заброшенном парке, в старом доме, где столько кошек и скрипят половицы и двери, даже днём наверно жутко, а долгой ночью… — он передёрнул плечами. — И она годами думала о демонах и колдунах, она читала эти книги и, судя по всем этим странным предметам, готовилась сражаться с ними. Неудивительно, что это стало для неё навязчивой идеей, и она начала кидаться на людей. |