
Онлайн книга «Фарги Падающая звезда»
— Тоже. — Давай я ею займусь, а ты утешь птенчика. Крут, но, может, и расколется… — Попробуем. — Только подойди, харм… — трясясь от ярости, прорычала я на том же языке, обозвав его шакалом, но для пущей убедительности по-ормийски. Сама не замечая того, я скалилась, как волк, и если у меня шерсть не стояла дыбом на загривке, то только потому, что её не было. — Я натяну твою грязную чёрную шкуру на барабан и станцую на нём джигу, если ты хоть пальцем попытаешься притронуться ко мне. Наверно, Билли Джо уже не раз слышал такое, но на сей раз он почему-то стоял и озабоченно смотрел на меня. Кристоф сжал мою руку, но я отмахнулась. — Я знаю, что ты хочешь сказать, — продолжила я, не отводя взгляда от негра — Ты посоветуешь мне не рыпаться, чтоб не досталось больше, чем положено. Что не нужно лезть на рожон, что это глупо и, в конце концов, тебе лучше знать, как нужно вести себя в тюрьме. Но мне плевать на этих ублюдков. Я никогда и никому не позволяла себя бить, и я буду драться когтями и зубами, и я знаю, что справлюсь с обоими. Билли Джо изумлённо взглянул на Мелиса, а тот с явной тревогой смотрел на меня. Наверно, во мне, и правда, было что-то угрожающее. А я была в полной готовности прямо сейчас пустить в ход всё, чему меня учили на заре туманной юности на тренировках космодесанта, и то, чему я научилась позже. Мне было всё равно, что будет дальше. Это было уже неважно. Я даже хотела, чтоб кто-нибудь из этих двоих дал повод для атаки, потому что они посмели причинить боль Кристофу, а за него я готова была драться с яростью львицы, защищающей своего детёныша. Молчание нарушил зуммер, раздавшийся из переговорного устройства на поясе у ферга. Мне показалось, что он с облегчением схватился за него и пока слушал, напряжение на его лице заметно спало. — Вам повезло, — изобразив разочарование, произнёс он, глядя на меня. — Только что в диспетчерскую позвонил главарь одной религиозной организации и сказал, что они берут на себя ответственность за взрыв на заводе Келха. — Это вам повезло, — с яростью рявкнула я, пытаясь унять дрожь в плечах. Я обернулась к Кристофу: — Ты можешь идти? — Пять минут… — почти членораздельно произнёс он. — А теперь, инспектор, потрудитесь вернуть нам наши вещи. И не забудьте эфесы мечей. — Откуда они у вас? — спросил он мрачно. — Вас это не касается. Если нам их не отдадут, то я за ними вернусь и не с консульской нотой протеста, а на полностью вооруженном истребителе «Грум»! — Это угроза? — Подумай, ферг, что подскажет тебе твоё чуткое сердце? Его сердце подсказало верно, и через полчаса мы покинули здание управления полиции. Мне пришлось подставить Кристофу плечо. Он шёл с трудом и дышал так, словно у него сломаны рёбра. Мне было его жаль, но, с другой стороны, я на него злилась. При всём желании у меня в голове не укладывалось, как можно терпеть, когда тебя хладнокровно избивают. Может, он вёл себя благоразумно, но я на такое благоразумие была не способна. Что поделаешь, издержки земного воспитания. Глава 16. Цирк уродов — Машину придётся вести тебе, — проговорил он, тяжело садясь на сидение спидера, который вывели из гаража полиции. Судя по всему, они не успели по-хорошему осмотреть машину. И, слава Звёздам, потому что под обычным серийным пультом здесь был ещё один, с экранами мощного бортового компьютера, пультом связи и щитком управления сервомоторами и миниатюрными ракетными установками. |