
Онлайн книга «Фарги Падающая звезда»
Теперь он в очередной раз остановился передо мной и сообщил: — Вы опять лжёте. — У вас детектор барахлит, — грустно вздохнула я. — Может быть, — кивнул он и доверчиво поделился своими проблемами: — Здесь всё барахлит. Муниципалитет совсем не выделяет средств на борьбу с преступностью. Сочувствовать ему я не стала. Просто в очередной раз попыталась стянуть края разрыва на брюках, но как только отпустила, он снова разошелся. Я расстроено взглянула на Мелиса. — Вы о чём-то хотели меня спросить? — Ваше имя Лора Бентли, вы живете на Рокнаре, и тот тип, который был арестован вместе с вами, ваш муж Кристофер Джордан? Так? Я кивнула. — Он археолог. Вы прилетели сюда в качестве туристов. Машину взяли напрокат в фирме Хенга. У завода оказались случайно. Так? — Нет, у завода мы оказались не случайно, — в очередной раз повторила я. — Мы хотели на него посмотреть, потому что нам сказали, что там была авария, и погибло много народу. На Рокнаре нет таких мест. Мне было интересно, и я попросила мужа отвезти меня туда. Мы сидели в машине и смотрели на завод издалека, обсуждая тот факт, что ничего особенного в этом заводе нет. А тут и рвануло. Я хотела пойти посмотреть на руины поближе, а муж сказал, что пора сваливать. Пока мы спорили, приехали вы. Вот и всё. Весь этот бред был вполне в духе Киоты, и я плела его, не опасаясь, что меня уличат во лжи. На детектор мне было крупно наплевать. — В фирме Хенга ваша машина не зарегистрирована. — сообщил Мелис, всё так же доверчиво глядя на меня. — А один из сотрудников фирмы признался, что ему дали пятьдесят кредов, чтоб он подтвердил факт передачи вам машины, если этим кто-то будет интересоваться. — За пятьдесят кредов здесь можно взять напрокат три машины, — заметила я. Его блеф не мог меня смутить, поскольку я слишком хорошо знала педантичность Джона. Он бы не дал нам столь липовое прикрытие. — Тем более странно, — поделился своим сомнением Мелис. — И ваш муж не похож на археолога. — Он в детстве обожал фильмы и книжки про Индиану Джонса, — пояснила я. — Да, я читал… Где вы взяли взрывчатку? — Какую? — очень утомленным тоном спросила я. — Которой подорвали завод господина Келха. — А зачем нам его подрывать? — Это вы мне скажите. — Незачем нам это делать. — Что вы там делали? — Ничего, просто смотрели. — И он взорвался? — Совершенно верно. — Кто был с вами? — Никого. Только мы. — Опять ложь. И всё-таки его детектор барахлил. Я сказала чистую правду, поскольку имела в виду, что мы — это нас двое и трое из группы особого назначения. — Зачем вы приехали на Киоту? — наклонился ко мне Мелис так, что его аметистовые зрачки оказались возле моих глаз. — Посмотреть. Я люблю путешествовать. — За что вас выдворили из зоны юрисдикции Земли? — Муж подрался с пилотом грузового космофлота. Он немного нервный. — Я заметил, — Мелис машинально потёр скулу. — Раньше вы занимались терроризмом? Мне очень хотелось сказать «да», но это было бы неправдой. — Нет, — сказала я, а он снова почему-то не поверил. — Сколько вам заплатили за эту работу? — спросил он. — Те три тысячи, что лежат на вашем счёте по кредитной карте? Или это — на расходы, а полный расчёт потом? — Нам никто никакую работу не поручал и естественно за неё не платил. — Это сделали вы, и вы расскажете мне, как вы это сделали, — твёрдо произнёс он, и его глаза холодно блеснули. Мне стало очень жаль нашего бедного Джерри. — Я даю вам последний шанс. У меня нет времени вас уговаривать. Если вы не скажете сейчас, то отправитесь для начала в сектор регистрации. Вы знаете, что вас там ждёт? Судя по вашей реакции, детектор в порядке и вы уже об этом наслышаны. |