Книга Диктиона. Пламя свободы, страница 83 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»

📃 Cтраница 83

Когда я вышла из каюты, Кирс как раз запирал дверь своей. На нём был неприметный чёрный костюм и серая накидка с капюшоном. Он был опоясан широким ремнём с железными бляшками, а меч, обёрнутый чистой мешковиной и перевязанный каким-то необычным способом, висел за спиной. В руках он держал котомку, которую легко забросил на плечо. При этом его накидка слегка распахнулась, и я увидела на его бедре настоящую ковбойскую кобуру со вставленным в нее «Кольт-Спейсом». Я не стала спрашивать, умеет ли он с ним обращаться. Он, в свою очередь, не стал спрашивать, готова ли я к путешествию. Мы переглянулись и пошли искать Тахо.

Мы нашли его в кухне. Сопя от усердия, он пытался затолкнуть пачку маисовых хлопьев в огромный рюкзак.

— Вторую подушку не забыл? — спокойно поинтересовался Кирс.

— Опять питаться травой и ягодами? Я не кролик!

— Ты законченный вервольф. Маисовые хлопья не для тебя.

— Он вьючное животное, а не вервольф, — поправила я. — Если хочет тащить это всё на хребте, его воля.

Тахо мрачно взглянул на нас и вытер рукой нос.

— Что, по-вашему, я должен взять?

— Компьютер, меч и фляжку с вином, — посоветовал Кирс.

— Мини-рацию не забудь и биосканер, — напомнила я.

— И джентльменский набор своего дяди, тот, где взрывчатка и дымовые шашки.

— И накидку с капюшоном.

— А это ещё зачем? — враждебно посмотрел на меня Тахо.

— Уши прикрыть, — усмехнулся Кирс и, развернувшись, вышел с кухни, только бляшки звякнули на сапогах.

— Насмотрелся, понимаешь, вестернов, — проворчал Тахо, запихивая в рюкзак свою пачку с хлопьями. — И командует. А у меня несварение от ягод. Я хищник, а не травоядное. У меня даже аппендикса нет, ясно? А зверюшек убивать мне убеждения не позволяют.

— Возьми пару-другую белковых наборов для десанта. Я видела в том шкафу. До нормальной пищи дотянешь.

— Спасибо, хоть ты-то меня понимаешь, — уныло вздохнул Тахо и полез в шкаф.

Мы вышли на скалистый берег. Над нашими головами шумели кроны сосен, в просветах сияли звёзды, и воздух был густым и ароматным, как вино. Под скалой тихонько шумели волны. В лесу где-то далеко изредка кричала птица, ещё больше подчеркивая это ощущение покоя и тишины. Мы легли спать на теплый мягкий мох, и даже Тахо не жаловался на отсутствие удобств. Мы были в Дикте, и это значило, что мы были дома.

Пир бастарда

I

В это время в столице Дикта, в огромном королевском дворце заканчивались приготовления к пиру, который новый правитель планеты устраивал для наиболее именитых своих новых подданных. Он вовсю старался, чтоб произвести на них впечатление и поразить воображение этих дремучих людей роскошью своего приёма. Многочисленные террасы дворца украшались яркими гирляндами переливающихся огней, в тёмном небе над ним причудливо извивались тонкие вереницы разноцветных звёзд, то и дело складывающихся в различные рисунки и символы, воздух звенел от переливов лучших мелодий, исполнявшихся в таких случаях при дворах наиболее славных правителей великих миров. В самом дворце спешно заканчивали монтаж осветительной системы, чтоб заменить примитивные свечи и факелы хозяев. Два придворных декоратора сбились с ног, пытаясь придать интерьерам вид величественный и изысканный, а так как на военном крейсере, пусть даже служившем ставкой почти коронованной особы, было не так много подходящих средств для украшения залов и галерей, им пришлось изрядно попотеть. Столы уже ломились от яств, и с этим особых проблем не было, поскольку дворцовые кладовые были полны, и к услугам поваров принца Рахута оказался набор продуктов, позволивший им проявить всё своё мастерство.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь