
Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»
— Может мне ещё завиться? — пробормотал Авсур, вернувшись к пульту. На пороге Джинад столкнулся с Сёрмоном, и тот с картинным поклоном уступил ему дорогу. Ещё раз вздохнув, старик вышел. — Что нужно было этому реликту в рубке боевого корабля? — поинтересовался алкорец, усаживаясь на край пульта и выкладывая на клавиатуру яблоко. — Подкрепись, а то рухнешь от перенапряжения. — Мне б мяса кусок, — грустно вздохнув, Авсур взял его. — Побольше и пожирнее! — Мне б тоже, братец, — усмехнулся Сёрмон. — Но это мне и то пришлось стащить со стола. В кухне всё вверх дном, и меня оттуда выгнали, не дав и куска хлеба. — Так зачем являлся этот призрак былого? — Просил меня облачиться в подобающий случаю костюм. — Идеалист, — пробормотал алкорец и покосился на экран. — Я проверил все посты, заглянул во все закоулки. Всё чисто, и всё же мой лисий нос чует западню. Дурацкая идея — устраивать пир через несколько дней после публичной казни заложников. — Да ещё ночью. — Ну, это-то как раз понятно. Во-первых, иллюминацию лучше видно ночью, чем днём, а, во-вторых, все балы при дворе их батюшки устраивались именно ночью. — И переходили в оргии, — рассеянно добавил Авсур. — Или это пропаганда? — Никакая пропаганда не выдумает того, что рассказывал мне об этом отец, — покачал головой Сёрмон. — Тем более пропаганда диких горцев, мечтающих о двух вещах: вырастить больше овец и убить больше врагов. Но здесь всё будет чинно и солидно. Рахут желает произвести хорошее впечатление. — Тогда мы переборщили с пушками и штурмовиками. — Время покажет, — Сёрмон посмотрел на друга. — Ты будешь здесь или пойдёшь в зал? — Пойду. Системы наблюдения во дворце нет, значит, мой глаз нужен везде. А ты? — Я буду ближе к Рахуту. Он меня не так ненавидит, а охрана ему понадобится. — Птицу возьми с собой. Пригодится. — Даст Леди Милосердие, что нет. Но я возьму. И пригляжу за этим онским змеем. Я прямо чувствую в нём родную кровь, значит, нужно держать зубы наготове. — Только не забывайся. Проводник этого не одобрит. Сёрмон усмехнулся. — Свиток. Секрет нашей верности и нашего рвения. — Я выполняю свою работу, — пожал плечами Авсур и, поправив наушник, вышел из зала. — Не ты один, — пробормотал Сёрмон. — Только у всех она разная. II В тот же час два других человека стояли возле узкой бойницы, выходившей на освещенную праздничными огнями площадь. Из-под чёрных капюшонов они смотрели на сияющий иллюминацией дворец, на тёмные силуэты боевых машин, застывших в местах, словно случайно оказавшихся затенёнными, на бесшумные тени, проносящиеся над городом. — Всё куда сложнее, чем мы думали, — задумчиво произнёс один из них. — Куда сложнее. Они приняли все меры безопасности. — Да, как в дешёвом фильме, — отозвался второй. — Это не эффекты, брат. Если нам и удастся выполнить задуманное, то чудом будет, если спасутся единицы. Скорее всего — никто. — Это нас остановит? — Я продолжаю думать, что мы погорячились с нашим планом. Кибелл бы не одобрил этот ход. — Откуда ты знаешь? Да и какая разница? Он мёртв, как ни печально это звучит. Мы должны продолжить его дело. — Продолжить, Реймей! — с нажимом перебил брата Донгор. — А не завершить, положив на алтарь мести лучших воинов Дикта. — Если нам удастся уничтожить верхушку этого айсберга, то с мелким крошевом справятся остальные. Народ не останется без вождей. Это закон истории! Нашей истории! Нет Кибелла, возможно, мы не успеем спасти Энгаса, может, сегодня погибнем сами и не сможем освободить Юниса. Но наши места займут Хэрлан, другие братья. Сопротивление обезглавленной гидре возглавят Шила и её брат, а там, глядишь, вернётся принц. Мы подготовим почву для их урожая. |