
Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»
— Ты опять не спал, — с лёгким укором произнёс алкорец, и похлопал друга по плечу. — И на спине у тебя дыра. Опять накололся на вражеский меч? — Было дело, — вздохнул Авсур. — Куртку можно выстирать и зашить, а шкура уже зажила. — Тогда почему такой убитый тон? — Я всё-таки старею, Норан, — чуть слышно произнёс ормиец. — Не телом, но душой. Я устал от войн и стремлюсь к покою. — Это не старость, — покачал головой Сёрмон, присаживаясь рядом. — Надеюсь… Это мудрость. Или болезнь. Но у меня те же симптомы. — Заговорщики, в основном, перебиты, несколько из них схвачены живыми и будут публично казнены. Ещё несколько человек схвачены при попытке покинуть город на западе. Я никак не могу себе простить, что приказал Хорсту закрыть этот участок. — Ты сделал то, что должен был сделать, — пожал плечами Сёрмон. — Проблема в том, братец, что среди захваченных на западе оказались монахи. Они сражались вместе, и нескольким заговорщикам удалось скрыться в лесу. Это открыло глаза Рахуту на истинное положение вещей. Он понял, что монахи действуют заодно с местными, что против него не горстка нелюдей, а всё население планеты, что они смелы, сообразительны и беспощадны. И он склонен начать с ними войну. — Он увязнет в этом и угробит всех: и планету, и свою армию. Мы точно поставили не на ту лошадку! Так мы не найдём свиток. — Свиток меня беспокоит сейчас куда меньше, — пробормотал Авсур. — Пока Проклятый не чует крови, с ним можно жить. Если начнётся война, он проснётся. — Тем скорее всё кончится, — вздохнул Сёрмон. На террасе появился ещё один человек, если так можно было назвать огромную грязную, перетянутую потёртыми ремнями тушу. — Эй, вы! — прорычал он. — Император желает вас видеть! — Это ещё кто? — нахмурился Сёрмон, глядя на вновь прибывшего. — Бешеный Пёс Болдог, — усмехнулся Авсур. — Один из новых фаворитов его величества. — Уже величества? — понятливо кивнул Сёрмон. — Как нам не хватает умеренности старины Джинада. Слушай, фаворит, ступай к величеству и передай, что мы придём, но не раньше, чем я покормлю птицу. — Ах, твоя птица… — хохотнул Болдог и запустил в карман кожаных штанов свою огромную ручищу. Того, что произошло дальше, не ожидал ни один из друзей. С проворством, неожиданным для такого несуразного создания, Болдог выдернул из кармана руку с зажатым в неё бластером и выстрелил. Филин беззвучно рухнул на каменный пол террасы. С гневным криком, похожим на птичий клёкот, Сёрмон слетел с парапета и склонился над чёрным комком перьев. — Он убил мою птицу, — потрясенно произнёс он. — Теперь пойдёшь? — пророкотал Болдог. Сёрмон медленно поднял голову и взглянул ему в глаза. — Теперь пойду. Он вместе с Авсуром вошёл в покои Рахута спустя несколько минут. У дверей стояли на страже несколько парней, похожих на Болдога как родные братья. Один из них схватил Сёрмона за рукав. — Наш парень пошёл вас искать. Где он? — Я его не видел, — улыбнулся Сёрмон, и, высвободив руку, прошёл мимо. За ним, так же улыбаясь, шёл Авсур. Рахут мрачно взглянул на обоих и болезненно поморщился, эта проклятая чёрная птица снова невозмутимо сидела на плече алкорца. Лесные дороги I Я проснулась, когда горячие лучи солнца уже пробивались сверху через густые пушистые ветви сосен, сплетавшихся над нами в плотный душистый шатёр. Утро ещё было раннее, но на этой маленькой планете день наступал быстро. Просторное чистое небо ещё не успело налиться сочной голубизной, и воздух в роще на берегу был пока пронизан приятной ночной прохладой. |