
Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»
— Похоже, не сдох, — произнесла женщина в малиновом платье с наскоро перевязанной шарфом раненной рукой. — Нет, это не дракон, — покачал головой Донгор. — Они взорвали двери. Они нашли вход в катакомбы. Нам нужно поторопиться. Он двинулся дальше, ускорив шаг. Идти в воде было трудно, к тому же на дне скопилась липкая жижа, в которой вязли ноги, а иногда попадались какие-то длинные склизкие петли, обвивавшиеся вокруг лодыжек, и словно намеренно стремившиеся свалить людей в отвратительную болотную воду. — Нас преследуют, — сообщил Юнис, тяжело дыша. Тонкий слух и природное чутьё потомственного предводителя горных егерей не могли подвести его. — Они всё ближе. — Свежие силы, — пробормотал Реймей, на ходу вынимая из складок своего пышного наряда бластер. — Вряд ли это нас спасёт, но, может, даст шанс. Ещё двое на ходу передёрнули затворы оружия. Донгор попытался ещё ускорить шаг, но вскоре понял, что раненные в таком случае отстанут и окажутся на пути преследователей. Ему приходилось следить за тем, чтоб не сбиться с пути и точно следовать маршрутом, который передал ему Хэрлан. Это было нелегко, поскольку он ни разу не бывал в этой части катакомб, а на пути то и дело попадались развилки и ответвления. Только выработанная годами работы в подземельях привычка ориентироваться в этом хитросплетении ходов помогала ему идти, верно выбирая направление и вести своих товарищей. — Там! — хрипло воскликнул Юнис, указав длинным тонким пальцем куда-то вперёд. — Там что-то! Это не люди! Это… Низкий нарастающий гул, сопровождающийся мелкой вибрацией стен, от которой на головы людей сыпались камни и влажный песок, приближался с каждой минутой. — Дракон, — выдохнул Реймей, останавливаясь. Вслед за ним остановились и остальные. — Вперёд! — чётко скомандовал Донгор. — Может, впереди и дракон, но позади враги. Хэрлан указал этот путь! Вы верите Хэрлану? Никто не произнёс ни слова, но Реймей первым сдвинулся с места и снова пошёл за братом. Следом поспешили и остальные. Гул нарастал, но люди продолжали идти вперёд, может, предпочитая погибнуть в пасти чудовища, но не попасть в руки врагов. Гул перешёл в грохот и вскоре узкий проход оборвался огромной пещерой, где с потолка стекала вода. Это был не дракон. Огромная склизкая бесформенная масса с множеством щупалец медленно двигалась к тем, кто явился в её жилище. Люди замерли в ужасе. Дороги назад не было, но все понимали, что при всей медлительности ужасного существа, им не успеть добраться до другого хода, видневшегося в противоположном конце пещеры. Реймей вышел вперёд и медленно поднял бластер, нацелив его в самый центр извивающейся массы. Нажать на спусковой крючок он не успел. Синий свет ударил с другой стороны в «спину» чудовища, и оно как-то сразу съёжилось и замерло. — Скорее сюда! — раздался голос Хэрлана. Он появился из другого хода, держа над головой что-то похожее на яркую голубую звезду. — Это задержит его ненадолго! Они поспешно устремились к нему, и до тех пор, пока последний из беглецов не скрылся в узком тёмном проходе, красный монах стоял, подняв над головой свою звезду. Потом, сунув её за пазуху простого платья городского ремесленника, он поспешил за ними. Его ждали в нескольких метрах. — Ты подоспел вовремя, брат! — произнёс Донгор. |