Книга Пока воды Венеции тихие, страница 41 – Фульвио Эрвас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пока воды Венеции тихие»

📃 Cтраница 41

Инспектор Стуки перешел мост и оказался на набережной Каваньис. Ни у черных ворот, ни поблизости он ничего не обнаружил.

– Идите сюда, не бойтесь, здесь нет ни живых, ни мертвых.

Морган стал медленно приближаться, передвигая свою деревянную ногу как плуг. Протез казался ему тяжелее глыбы мрамора.

– Этого не может быть! – воскликнул мужчина, пытаясь открыть черные двери, будто предполагаемое тело могло находиться внутри здания.

– Это была галлюцинация, – решил Стуки.

– Нет! Нет!

Морган внезапно заковылял вдоль канала. Он с трудом взобрался на мост и закричал, показывая на черную воду:

– Его бросили в канал!

– Морган…

– Так и было, говорю я вам! Я побежал в сторону Санта-Мария-Формоза и немного заблудился. Мы вернулись вместе где-то через полчаса. За это время они все спокойно обтяпали.

– Послушайте…

– Труп на дне! Как старый велосипед.

Озадаченный Стуки решил позвонить Скарпе.

– Прости, я, наверное, разбудил Микелу?

– Не волнуйся, не разбудил. Говори, что случилось?

– Я знаю, что поздно, но дело безотлагательное. Мне нужен твой совет. Здесь рядом со мной один тип, который принимает лекарства. Нет, я не в больнице, я тебе все потом объясню. Так вот, у тех, кто принимает эти препараты, в качестве побочного эффекта могут наблюдаться галлюцинации. Да, он тут, со мной, он тоже лежит в больнице. Этот парень утверждает, что видел труп на набережной Каваньис.

– Погоди! Ты мне звонишь с набережной канала, из-за галлюцинаций и в… в три часа ночи?

– Он сказал, что видел труп. Мы вернулись, но тела там уже не было.

– Ты соображаешь, который час?

– …Но тут рядом есть мост. Он говорит, что тело могли бросить в воду.

– Он говорит, он говорит…

– Да, и, несмотря на его галлюцинации, я думаю, в этом стоит разобраться.

– И что я, по-твоему, должен сделать? Примчаться к вам на набережную?..

* * *

– Сейчас сюда подъедет мой друг, – сказал Стуки Моргану, закончив разговор с инспектором Скарпой. – Коллега. Он в этом лучше разбирается.

– В чем? – спросил Морган, слегка всхлипывая.

«Действительно, в чем?» – подумал Стуки.

– Сложно сказать.

Когда минут через двадцать на место происшествия прибыл Скарпа, Морган еле держался на ногах. Коллега инспектора Стуки принес с собой веревку и несколько крюков. Скарпа двигался медленнее, чем обычно, и поэтому как будто занимал еще больше места, чем всегда.

– Сейчас мы проверим вашу историю про единорога. Если тело на дне канала, мы его выудим.

И не дожидаясь ответа, Скарпа взошел на мост и принялся вращать веревку с крюком, словно ковбой лагуны.

– Ловись рыбка большая-пребольшая, – бормотал он.

– Тебе помочь? – спросил Стуки.

– Не надо. Лучше скажи, как ты собираешься вернуться в больницу в такой час?

И мгновение спустя:

– Есть! Что-то тяжелое! Отойди.

– Подожди, – сказал Стуки, взбегая на мост. – Если это действительно тело, мы рискуем его повредить.

– И что теперь прикажешь делать? – обернулся к нему Скарпа.

– Подождем отлива.

– Стуки!

– По-другому никак. Смотри, вода уже убывает.

– Убывает? – в отчаянии проговорил Морган. – Понадобятся почти два часа.

Он, Морган, знал все о приливах и отливах. Они с Жанной Д’Арк выходили в море с рыбаками ради развлечения, это было их страстным увлечением, – рассказывал он полицейским, зевая.

– Вы, Морган, можете пока поспать. Мы с инспектором Стуки и сами справимся, – сказал Скарпа, удерживая веревку натянутой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь